ἀντιπαρεξετάζω: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antipareksetazo | |Transliteration C=antipareksetazo | ||
|Beta Code=a)ntipareceta/zw | |Beta Code=a)ntipareceta/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[compare]], τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις <span class="bibl">D.H.3.11</span>; βύβλον βίβλῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span> 16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:10, 12 December 2020
English (LSJ)
A compare, τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις D.H.3.11; βύβλον βίβλῳ Id.Th. 16.
German (Pape)
[Seite 257] dagegen untersuchen, vergleichen, Dion. Hal. 3, 11, öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπαρεξετάζω: ἀντιπαραβάλλω τι πρὸς ἕτερον καὶ ἐξετάζω αὐτό, Διον. Ἁλ. 3. 11: - Οὐσιαστ., -παρεξέτασις, ἡ, Εὐστ. Πονημ. 255. 40.
Spanish (DGE)
comparar τοὺς βίους τῶν πόλεων ... ἀλλήλοις D.H.3.11.3, τὴν πρώτην καὶ τὴν ὀγδόην βύβλον ... ἀλλήλαις D.H.Th.16.