ἀξιοκαταφρόνητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksiokatafronitos | |Transliteration C=aksiokatafronitos | ||
|Beta Code=a)ciokatafro/nhtos | |Beta Code=a)ciokatafro/nhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[deserving contempt]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 31.206</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:15, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A deserving contempt, Iamb.VP 31.206.
German (Pape)
[Seite 269] verachtenswerth, Iambl.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοκαταφρόνητος: -ον, ὁ ἄξιος καταφρονήσεως, Ἰαμβλ. βίος Πυθ. 206.
Spanish (DGE)
-ον
que merece desprecio subst. καταφρονοῦντες ... τῶν ἀ. Iambl.VP 206.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀξιοκαταφρόνητος, -ον)
εκείνος που του αξίζει να τον περιφρονούν.