Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀξιοτέκμαρτος: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiotekmartos
|Transliteration C=aksiotekmartos
|Beta Code=a)ciote/kmartos
|Beta Code=a)ciote/kmartos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worthy of being brought in evidence, credible</b>, <b class="b3">ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον</b> deeds are [[stronger proof]] than words, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.10</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worthy of being brought in evidence, credible</b>, <b class="b3">ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον</b> deeds are [[stronger proof]] than words, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοτέκμαρτος Medium diacritics: ἀξιοτέκμαρτος Low diacritics: αξιοτέκμαρτος Capitals: ΑΞΙΟΤΕΚΜΑΡΤΟΣ
Transliteration A: axiotékmartos Transliteration B: axiotekmartos Transliteration C: aksiotekmartos Beta Code: a)ciote/kmartos

English (LSJ)

ον,    A worthy of being brought in evidence, credible, ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον deeds are stronger proof than words, X.Mem.4.4.10.

German (Pape)

[Seite 270] einen treffenden Beweis gebend, im compar. Xen. Mem. 4, 4, 10.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοτέκμαρτος: -ον, ἄξιος νὰ ἀχθῇ εἰς μαρτυρίαν, ἀξιόπιστος, ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον, τὸ ἔργον εἶναι ἀξιοπιστότερον τοῦ λόγου, Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
convaincant, crédible.
Étymologie: ἄξιος, τεκμαίρομαι.

Spanish (DGE)

-ον
que tiene garantía οὐ δοκεῖ σοι ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον εἶναι; ¿no te parece que la acción es de más garantía que la palabra? X.Mem.4.4.10.

Greek Monolingual

ἀξιοτέκμαρτος, -ον (Α)
άξιος να χρησιμοποιηθεί σαν αποδεικτικό τεκμήριο ή στοιχείο.

Greek Monotonic

ἀξιοτέκμαρτος: -ον (τεκμαίρομαι), άξιος να αποδειχθεί, αξιόπιστος, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιοτέκμαρτος: доказательный, убедительный Xen.

Middle Liddell

τεκμαίρομαι
worthy of being brought in evidence, credible, Xen.