ἐμφέρβομαι: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emfervomai | |Transliteration C=emfervomai | ||
|Beta Code=e)mfe/rbomai | |Beta Code=e)mfe/rbomai | ||
|Definition=poet. ἐνιφ-, Pass., <span class="sense" | |Definition=poet. ἐνιφ-, Pass., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[feed in]], σταθμοῖς <span class="bibl">Mosch.2.80</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:55, 12 December 2020
English (LSJ)
poet. ἐνιφ-, Pass., A feed in, σταθμοῖς Mosch.2.80.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμφέρβομαι: ποιητ. ἐνιφ-, φέρβομαι, τρέφομαι ἔν τινι τόπῳ, καὶ γίγνετο ταῦρος οὐχ οἷος σταθμοῖς ἐνιφέρβεται (ἔνι φέρβεται Ahrens) Μόσχ. 2. 80.
Greek Monolingual
ἐμφέρβομαι και ποιητ. τ. ἐνιφέρβομαι (Α)
βόσκω μέσα σε κάτι.
Greek Monotonic
ἐμφέρβομαι: ποιητ. ἐνιφ-, Παθ., νέμομαι, τρέφομαι σε ένα μέρος, με δοτ., σε Μόσχ.