διαναυμαχέω: Difference between revisions
ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dianavmacheo | |Transliteration C=dianavmacheo | ||
|Beta Code=dianaumaxe/w | |Beta Code=dianaumaxe/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">maintain a sea-fight</b>, <span class="bibl">Hdt.8.63</span>, <span class="bibl">Th.8.27</span>; πρός τινα <span class="bibl">Isoc.4.97</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:40, 30 December 2020
English (LSJ)
A maintain a sea-fight, Hdt.8.63, Th.8.27; πρός τινα Isoc.4.97.
German (Pape)
[Seite 591] eine Seeschlacht liefern, Her. 5, 86. 8, 63; Thuc. 8, 78; Isocr. 4, 91; πρός τινα , 4, 97; Plut. Thes. 19; auch τῷ φθόνῳ, an seni 7.
Greek (Liddell-Scott)
διαναυμᾰχέω: συγκροτῶ ναυμαχίαν, Ἡρόδ. 5. 86., 8. 63, διάφ. γραμ. παρὰ Θουκ. 8. 78· πρός τινα Ἰσοκρ. 60Ε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
livrer un combat naval.
Étymologie: διά, ναυμαχέω.
Spanish (DGE)
sostener una batalla naval, αὐτοῦ μένοντας δ. Hdt.8.63, cf. Th.8.27, I.BI 3.466, Plu.Alc.35, Polyaen.4.18.2, πρὸς χιλίας καὶ διακοσίας τριήρεις Isoc.4.97, πρὸς τοὺς βαρβάρους Plu.2.867c, cf. D.S.13.77, D.H.Pomp.6.11, Them.Or.1.12b, Ῥωμαίοις Plb.5.109.2, cf. D.S.14.59, δ. πρὸς τὰς σπιλάδας sostener batalla naval contra los escollos de un mal timonel, Synes.Ep.5 (p.13)
•fig. hacer frente ὁ τῷ φθόνῳ διαναυμαχήσας Plu.2.787e.
Greek Monotonic
διαναυμᾰχέω: μέλ. -ήσω, διεξάγω ναυμαχία, συγκροτώ θαλασσομαχία, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
διαναυμαχέω: давать морской бой, сражаться на море (εἶξαι καὶ οὐ διαναυμαχῆσαι Her.; πρός τινα Isocr., Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-ναυμαχέω het op zee uitvechten, op zee blijven vechten.