περιχαρακόω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pericharakoo | |Transliteration C=pericharakoo | ||
|Beta Code=perixarako/w | |Beta Code=perixarako/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[surround with a stockade]], τὸ τεῖχος <span class="bibl">Aeschin.3.236</span> ; [[fortify]], <span class="bibl">Plb.4.56.8</span>; π. [πόλιν] ἐκ θαλάσσης ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 96.39</span>; [[blockade]], [[besiege]], <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>90</span>:—Pass., to [[be besieged]], <span class="bibl">Polyaen. 2.2.5</span> (περιχᾰρᾰκ-εύομαι ibid., s.v.l.): metaph., πατρίδα συμβουλίαις -κεχαρακωμένην <span class="bibl">Din.1.64</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:15, 30 December 2020
English (LSJ)
A surround with a stockade, τὸ τεῖχος Aeschin.3.236 ; fortify, Plb.4.56.8; π. [πόλιν] ἐκ θαλάσσης ἐς θάλασσαν Ph.Bel. 96.39; blockade, besiege, App.Hisp.90:—Pass., to be besieged, Polyaen. 2.2.5 (περιχᾰρᾰκ-εύομαι ibid., s.v.l.): metaph., πατρίδα συμβουλίαις -κεχαρακωμένην Din.1.64.
German (Pape)
[Seite 600] rings verpallisadiren, ummauern, umwallen und befestigen; περικεχαρακωμένη πατρίς, Din. 1, 64; Aesch. 3, 236; Pol. 4, 56, 8 u. Sp., wie Plut. u. D. Hal.
Greek (Liddell-Scott)
περιχᾰρᾰκόω: περιβάλλω διὰ χάρακος, π. τὸ τεῖχος Αἰσχίν. 87. 30· καθόλου ὀχυρώνω, Πολύβ. 4. 56, 8. ― Παθ., περικεχαρακωμένην προδεδωκότα τὴν πατρίδα Δείναρχ. κατὰ Δημοσθ. 64.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
entourer d’une palissade, fortifier.
Étymologie: περί, χαρακόω.
Greek Monotonic
περιχᾰρᾰκόω: περικυκλώνω με πασσάλους, περιχαρακώνω, σε Αισχίν.
Russian (Dvoretsky)
περιχᾰρᾰκόω: обносить частоколом, обносить валом, укреплять (τὸ τεῖχος Aeschin.; τὰς ἐκ θαλάττης προσβάσεις Polyb.).