συνοχμάζω: Difference between revisions
From LSJ
ὁ χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synochmazo | |Transliteration C=synochmazo | ||
|Beta Code=sunoxma/zw | |Beta Code=sunoxma/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bind together]], δεσμῷ πόδα Luc.<span class="title">Trag.</span>216.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:05, 31 December 2020
English (LSJ)
A bind together, δεσμῷ πόδα Luc.Trag.216.
Greek (Liddell-Scott)
συνοχμάζω: ὀχμάζω, συνέχω, συνδέω, διόπερ κραταιῶς συνοχμάσας δεσμῷ πόδα Λουκ. Τραγῳδ. 215.
French (Bailly abrégé)
retenir par un lien, lier.
Étymologie: σύν, ὀχμάζω.
Greek Monolingual
Α
συνδέω, συνάπτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὀχμάζω «φέρω, κρατώ, συγκρατώ»].
Russian (Dvoretsky)
συνοχμάζω: связывать (πόδα δεσμῷ Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνοχμάζω [σύν, ὀχμάζω] samenbinden. Luc. 69.216.