ἀνισόω: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anisoo
|Transliteration C=anisoo
|Beta Code=a)niso/w
|Beta Code=a)niso/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>289e</span>; <b class="b3">ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς</b> [[puts]] them <b class="b2">on a par with .</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.65</span>; of [[giving]] late-comers [[an equal share of]] wine, <span class="title">AB</span>80, Hsch. (cf. [[ἀνίσωμα]]):— Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι <span class="bibl">Hdt.7.103</span>:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], στενωπούς <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.1</span>:—Pass., ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> [[ἄνισος]]) [[make unequal]], <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in Ph.</span>364.16</span> (Pass.), <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>401</span> (Pass.), <span class="bibl">Elias <span class="title">in Cat.</span>200.22</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>289e</span>; <b class="b3">ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς</b> [[puts]] them <b class="b2">on a par with .</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.65</span>; of [[giving]] late-comers [[an equal share of]] wine, <span class="title">AB</span>80, Hsch. (cf. [[ἀνίσωμα]]):— Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι <span class="bibl">Hdt.7.103</span>:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], στενωπούς <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.1</span>:—Pass., ibid. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> [[ἄνισος]]) [[make unequal]], <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in Ph.</span>364.16</span> (Pass.), <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>401</span> (Pass.), <span class="bibl">Elias <span class="title">in Cat.</span>200.22</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:00, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῐσόω Medium diacritics: ἀνισόω Low diacritics: ανισόω Capitals: ΑΝΙΣΟΩ
Transliteration A: anisóō Transliteration B: anisoō Transliteration C: anisoo Beta Code: a)niso/w

English (LSJ)

A equalize, balance, Pl.Plt.289e; ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς puts them on a par with .., X.Cyr.7.5.65; of giving late-comers an equal share of wine, AB80, Hsch. (cf. ἀνίσωμα):— Pass., to be equal in a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt.7.103:—Med., make oneself equal, contend with, ζυγαίναις Opp.H.5.37. II make smooth, level, στενωπούς J.BJ5.5.1:—Pass., ibid. B ἄνισος) make unequal, Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνῐσόω: (ἀνά, ἰσόω), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, φέρω εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ σίδηρος ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., γίνομαι ἴσος κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) (ἄνισος) κάμνω τι ἄνισον, μεταγεν. Βυζ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
part. ao. Pass. ἀνισωθείς;
égaler, égaliser ; Pass. devenir égal.
Étymologie: ἀνά, ἰσόω.

Spanish (DGE)

1 igualar ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.Cyr.7.5.65
distribuir equitativamente τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' ἀλλήλους Pl.Plt.289e, κατὰ λόγον IEphesos 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites AB 80
equilibrar τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda Arist.PA 666b8.
2 en v. med.-pas. igualarse, ser igual ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103
competir ζυγαίναις Opp.H.5.37.
3 nivelar στενωπούς I.BI 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.

en v. med. desequilibrarse τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad Phlp.in Ph.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias in Cat.200.22.

Greek Monotonic

ἀνῐσόω: μέλ. -ώσω (ἀνά, ἰσόω), καθιστώ ίσο, εξισώνω, σε Ξεν. — Παθ., γίνομαι ίσος, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνῐσόω:
1) уравнивать, равнять (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;
2) равномерно распределять (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).

Middle Liddell

[ἀνά, ἰσόω
to make equal, equalise, Xen.:—Pass. to be made equal, Hdt.