ἐρετμόω: Difference between revisions
ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκής → even the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eretmoo | |Transliteration C=eretmoo | ||
|Beta Code=e)retmo/w | |Beta Code=e)retmo/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[furnish with oars]], [[set to row]], χέρας <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>4</span> ; but <b class="b3">χεῖρας ἐ</b>. [[lay]] their hands [[to the oar]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>358</span> ; [[use]] their hands [[as oars]], [[swim]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>7.185</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. πορείην</b> [[pursue]] a course, ib.<span class="bibl">33.191</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[traverse]] as if with oars, ib.<span class="bibl">14.4</span>:—Pass., <b class="b3">ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν</b> ib.<span class="bibl">6.388</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:05, 1 January 2021
English (LSJ)
A furnish with oars, set to row, χέρας E.Med.4 ; but χεῖρας ἐ. lay their hands to the oar, Orph.A.358 ; use their hands as oars, swim, Nonn.D.7.185. 2 ἐ. πορείην pursue a course, ib.33.191, al. 3 traverse as if with oars, ib.14.4:—Pass., ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν ib.6.388.
German (Pape)
[Seite 1025] mit einem Ruder versehen, Eur. Med. 4 εἴθ' ὄφελ' Ἀργοῦς σκάφος – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν, wie Orph. Arg. 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες, die Hände berudernd, ans Rüder legend; vgl. Nonn. D. 7, 185; – durchrudern, ἠερίους κενεῶνας πεδίλῳ Nonn. D. 14, 4.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρετμόω: ἐφοδιάζω μὲ κώπας, μηδ’ ἐρετμῶσαι χέρας, «κώπαις ἁρμόσαι» (Ἡσύχ.), Εὐρ. Μήδ. 4· ἀλλὰ χεῖρας ἐρετμώσαντες, ἐπιθέντες ταῖς κώπαις τὰς χεῖρας, Ὀρφ. Ἀργ. 356· καὶ ἐν Νόνν. Δ. 7. 185, μεταχειρίζομαι τὰς χεῖρας ὡς κώπας, κωπηλατῶ δι’ αὐτῶν, κολυμβῶ: «γυμνὴ χεῖρας ἐρετμώωσα δι’ ὕδατος ἔτρεχε κούρη». ΙΙ. κωπηλατῶ διὰ μέσου, διέρχομαι, ἐξ εἰκασ., ἠερίους κενεῶνας ἐρετμώσασα πεδίλῳ αὐτόθι 14. 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
armer de rames.
Étymologie: ἐρετμόν.
Greek Monotonic
ἐρετμόω: μέλ. -ώσω, εφοδιάζω με κουπιά, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐρετμόω: вооружать, снабжать веслами (χέρας τινός Eur.).