ὑδροποτέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται → there is nothing hidden that will not be revealed, there is nothing concealed that will not be revealed, there is nothing covered that shall not be revealed, there is nothing covered that won't be uncovered

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ydropoteo
|Transliteration C=ydropoteo
|Beta Code=u(dropote/w
|Beta Code=u(dropote/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drink water]], <span class="bibl">Hdt.1.71</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.26</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561c</span>, Ephor.(?) in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>114</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>5.23</span>, <span class="bibl">Sor.1.117</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.13.21</span>.—ὑδροπωτέω is the more correct form acc. to <span class="bibl">Ammon. <span class="title">Diff.</span>p.111</span> V.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drink water]], <span class="bibl">Hdt.1.71</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.26</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561c</span>, Ephor.(?) in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>114</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>5.23</span>, <span class="bibl">Sor.1.117</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.13.21</span>.—ὑδροπωτέω is the more correct form acc. to <span class="bibl">Ammon. <span class="title">Diff.</span>p.111</span> V.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:35, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδροποτέω Medium diacritics: ὑδροποτέω Low diacritics: υδροποτέω Capitals: ΥΔΡΟΠΟΤΕΩ
Transliteration A: hydropotéō Transliteration B: hydropoteō Transliteration C: ydropoteo Beta Code: u(dropote/w

English (LSJ)

A drink water, Hdt.1.71, X.Cyr.6.2.26, Pl.R.561c, Ephor.(?) in PLit.Lond.114, 1 Ep.Ti.5.23, Sor.1.117, Arr.Epict.3.13.21.—ὑδροπωτέω is the more correct form acc. to Ammon. Diff.p.111 V.

German (Pape)

[Seite 1174] Wasser trinken, als Ggstz von οἴνῳ διαχρήσασθαι, Her. 1, 71; Xen. Cyr. 6, 2, 26; Plat. Rep. VIII, 561 e; Folgde; Lucill. 102 (XI, 309).

Greek (Liddell-Scott)

ὑδροποτέω: πίνω ὕδωρ, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ οἴνῳ χρῆσθαι, Ἡρόδ. 1. 71, Ξεν. Κύρ. 6, 2, 26, Πλάτ. Πολ. 561C, κλπ. -Κατὰ τοὺς γραμματ. (ἴδε Ἀμμών. σ. 114, Μοῖριν 380), ὑδροπωτέω εἶναι ὀρθότερος τύπος, Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 456. -Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 264.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ne boire que de l’eau.
Étymologie: ὑδροπότης.

English (Strong)

from a compound of ὕδωρ and a derivative of πίνω; to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages: drink water.

English (Thayer)

ὑδροπότω; (ὑδροπότης); to drink water, (be a drinker of water; Winer's Grammar, 498 (464)): Herodotus 1,71; Xenophon, Plato, Lucian, Athen., others; Aelian v. h. 2,38.)

Greek Monotonic

ὑδροποτέω: μέλ. -ήσω, πίνω νερό, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ὑδροποτέω: пить (одну лишь) воду Her., Xen., Plat.

Middle Liddell

ὑδροποτέω, fut. -ήσω
to drink water, Hdt., Xen., etc. [from ὑδροπότης

Chinese

原文音譯:Ødropotšw 虛得羅-坡帖哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:濕-飲 相當於: (שָׁתָה‎)
字義溯源:喝水;由(ὕδωρ)=水)與(πίνω)*=喝)組成,其中 (ὕδωρ)出自(ὑετός)=雨水), (ὑετός)出自(ὕψωμα)X*=下雨)
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編
1) 喝水(1) 提前5:23