δισσολογία: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dissologia
|Transliteration C=dissologia
|Beta Code=dissologi/a
|Beta Code=dissologi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[repetition of words]], Sch.<span class="bibl">Od.1.406</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dittology]], [[repetition of words]], Sch.<span class="bibl">Od.1.406</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:22, 2 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δισσολογία Medium diacritics: δισσολογία Low diacritics: δισσολογία Capitals: ΔΙΣΣΟΛΟΓΙΑ
Transliteration A: dissología Transliteration B: dissologia Transliteration C: dissologia Beta Code: dissologi/a

English (LSJ)

ἡ, A dittology, repetition of words, Sch.Od.1.406.

German (Pape)

[Seite 643] ἡ, Wiederholung eines Wortes, Schol. Od. 1, 406. 12, 453.

Greek (Liddell-Scott)

δισσολογία: ἡ, ἐπανάληψις λέξεων, Ἐπιφάν. 1, σ. 22.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): διττ- Eust.105.15
repetición, redundanciade ideas o palabras, Epiph.Const.Haer.8.8.4, Didym.Gen.117.25, Sch.Er.Il.1.474a, 5.516, Sch.Od.1.406, Sch.D.T.12.28, Eust.l.c.

Greek Monolingual

και διττολογία, η (AM δισολογία και διττολογία)
γραμμ. η πλεοναστική επανάληψη λέξεως ή νοήματος με συνώνυμες λέξεις ή φράσεις («η λύπη, η θλίψη, ο πόνος»)
αρχ.
αμφισβήτηση, ασάφεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δισσός + -λογία < λόγος.