βόαυλος: Difference between revisions

From LSJ

πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης → all things move and nothing remains still, and you cannot step twice into the same stream

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0450.png Seite 450]] ὁ, dasselbe, Theocr. 25, 108.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0450.png Seite 450]] ὁ, [[Ochsenstall]], Theocr. 25, 108.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:38, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βόαυλος Medium diacritics: βόαυλος Low diacritics: βόαυλος Capitals: ΒΟΑΥΛΟΣ
Transliteration A: bóaulos Transliteration B: boaulos Transliteration C: voavlos Beta Code: bo/aulos

English (LSJ)

ὁ, (βοῦς, αὐλή) A ox-stall, Thcoc.25.108:—also βόαυλον, τό, A.R.3.1290.

German (Pape)

[Seite 450] ὁ, Ochsenstall, Theocr. 25, 108.

Greek (Liddell-Scott)

βόαυλος: ὁ, (βοῦς, αὐλὴ) σταῦλος βοῶν, βούσταθμον, Θεόκρ. 25. 108· ὡσαύτως βόαυλον, τό, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1288· βοαύλιον Ὀρφ. Ἀργ. 436.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
étable à bœufs.
Étymologie: βοῦς, αὐλή.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): βόαυλον A.R.3.1290
establo o corral de vacas Theoc.25.108, A.R.l.c., Pamprepius 3.41, Blemyom.65.

Greek Monolingual

βόαυλος, ο και βόαυλον, το (Α)
στάβλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους (βοός) + αυλή].

Greek Monotonic

βόαυλος: ὁ (βοῦς, αὐλή), στάβλος των βοδιών, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

βόαυλος: ὁ стойло для рогатого скота Theocr.

Middle Liddell

βοῦς, αὐλή
an ox-stall, Theocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βόαυλος -ου, ὁ βοῦς, αὐλή koestal.