Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπρησμός: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emprismos
|Transliteration C=emprismos
|Beta Code=e)mprhsmo/s
|Beta Code=e)mprhsmo/s
|Definition=ὁ, = foreg., <span class="title">SIG</span>679.85 (Magn. Mae., ii B.C.), Plu.2.824e, Gal.9.824, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>163.6</span> (ii A.D.); opp. [[κατακλυσμός]], prob. in <span class="bibl">Ph.2.515</span>.
|Definition=ὁ, = [[ἔμπρησις]] ([[burning]], [[inflammation]], [[conflagration]]), SIG 679.85 (Magn. Mae., ii BC), Plu. 2.824e, Gal. 9.824, BGU 163.6 (ii AD) ; opp. κατακλυσμός, prob. in Ph. 2.515.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:15, 28 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπρησμός Medium diacritics: ἐμπρησμός Low diacritics: εμπρησμός Capitals: ΕΜΠΡΗΣΜΟΣ
Transliteration A: emprēsmós Transliteration B: emprēsmos Transliteration C: emprismos Beta Code: e)mprhsmo/s

English (LSJ)

ὁ, = ἔμπρησις (burning, inflammation, conflagration), SIG 679.85 (Magn. Mae., ii BC), Plu. 2.824e, Gal. 9.824, BGU 163.6 (ii AD) ; opp. κατακλυσμός, prob. in Ph. 2.515.

German (Pape)

[Seite 817] ὁ, dasselbe, Plut. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπρησμός: ὁ, = τῷ προηγ., Πλούτ. 2. 824Ε, Πολυδ. Θ΄, 156, Χρησμ. Σιβυλλ. 4. 155.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
incendie.
Étymologie: ἐμπίπρημι.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 incendio esp. en situación bélica SIG 679.85 (Magnesia del Meandro II a.C.), Plu.2.824e, SB 16258.6 (II d.C.), τῆς βασιλικῆς αὐλῆς I.Vit.295, de templos SEG 45.258 (Argos II d.C.), 47.1806B.2.55 (Licia II d.C.), Ps.Caes.218.347, τὸν ἀνδριάντα ἐμπρησμῷ διαφορηθέντα Milet 6(3).1131.18 (I d.C.), κατὰ τὴν οἰκίαν Gal.9.824, cf. Iust.Nou.13.4, οἰκοδομημάτων Plu.Crass.2, λοιμούς, ἐμπρησμούς, ἀφορίας καρπῶν Vett.Val.254.9
fig., ref. la pasión amorosa, Luc.Asin.6, ὁ τῶν ἐπιθυμιῶν ἐ. Chrys.Thdr.9.44, ref. el estilo de Cicerón ἀμφιλαφὴς ἐ. Longin.12.4.
2 gran incendio, conflagración ref. el fin del mundo ἐ. μέγας αἰθέριος κατὰ γαῖαν Orac.Sib.5.211, cf. 4.161, Ph.2.515.

Greek Monolingual

ο (AM ἐμπρησμός)
νεοελλ.
εκούσια πυρπόληση που γίνεται σκόπιμα για να προκαλέσει βλάβη ή για εξαπάτησηεμπρησμός καταστήματος»)
αρχ.-μσν.
πυρπόληση, πυρκαγιά, κατάκαυση.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπρησμός: ὁ пожар Plut.