δύσερως: Difference between revisions
τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd
(1ab) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=δύσερως | |||
|Medium diacritics=δύσερως | |||
|Low diacritics=δύσερως | |||
|Capitals=ΔΥΣΕΡΩΣ | |||
|Transliteration A=dýserōs | |||
|Transliteration B=dyserōs | |||
|Transliteration C=dyseros | |||
|Beta Code=du/serws | |||
|Definition=-ωτος, ὁ, ἡ, [[madly]] or [[disastrously loving]], [[τινός]] E. ''Hipp.'' 193; τῶν [[ἀπόντων]] Th. 6.13; τῶν [[ἀφροδισίων]] X. ''Oec.'' 11.13; [[mali cupidus]], Max.Tyr. 36.4; εἰς [[χρήματα]] Jul. ''Or.'' 2.85c; abs., Lys. 4.8 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), Call. ''Epigr.'' 42.6, ''AP'' 5.244 (Maced.), al.; of bees, ''Lyr.Alex.Adesp.'' 7.16; δ. [[ἔρως]] Plu. ''Per.'' 20.<br><b class="num"></b>[[laggard in love]], Theoc. 1.85, 6.7. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] ωτος (att. δύσερω nach B. A. 1197), nach Suid. ὁ [[σφόδρα]] κακῶς ἐρῶν ἢ ὁ ἐπὶ κακῷ ἐρῶν; 1) perdite, misere amans, heftig, mit verzehrender Leidenschaft begehrend, liebend; τῶν ἀπόντων Thuc. 6, 13; τῶν ἀφροδισίων Xen. Oec. 12, 13; Lys. 4, 8; Luc. Tim. 26. In Anth. bes. von Knabenliebe; Mel. 18. 72 (XII, 81. 137); Strat. 11 (XII, 15); Πάν Ep. ad. 258 (IX, 825). – 2) unglücklich liebend; Eur. Hipp. 193; Ἔρως δ. Plut. Pericl. 20. – 3) nicht zärtlich, sich nicht leicht verliebend, Theocr. 6, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] ωτος (att. δύσερω nach B. A. 1197), nach Suid. ὁ [[σφόδρα]] κακῶς ἐρῶν ἢ ὁ ἐπὶ κακῷ ἐρῶν; 1) perdite, misere amans, heftig, mit verzehrender Leidenschaft begehrend, liebend; τῶν ἀπόντων Thuc. 6, 13; τῶν ἀφροδισίων Xen. Oec. 12, 13; Lys. 4, 8; Luc. Tim. 26. In Anth. bes. von Knabenliebe; Mel. 18. 72 (XII, 81. 137); Strat. 11 (XII, 15); Πάν Ep. ad. 258 (IX, 825). – 2) unglücklich liebend; Eur. Hipp. 193; Ἔρως δ. Plut. Pericl. 20. – 3) nicht zärtlich, sich nicht leicht verliebend, Theocr. 6, 7. | ||
Line 6: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ωτος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ερων Eust.631.21, 634.20, át. gen. -ερω según Hdn.Gr.2.714]<br /><b class="num">1</b> de animados [[amante desgraciado]], [[desdichado en el amor]] Dionys.Eleg.2.1, Call.<i>Epigr</i>.41, <i>AP</i> 12.137 (Mel.), Luc.<i>Cat</i>.14, <i>Merc.Cond</i>.7, Aus.294, de Polifemo, Theoc.6.7, de Pan, Nonn.<i>D</i>.48.489, cf. 2.146, τὴν δύσερων Ἄντειαν Eust.631.21, Δυσέρωτες Desgraciados en el amor</i> tít. de una comedia de Antífanes el Joven, Ath.100f<br /><b class="num">•</b>fig. de la sepia a la que se le pone una hembra como cebo, Opp.<i>H</i>.4.147.<br /><b class="num">2</b> del amor [[que no es amor]], [[que trae desgracias]] ἔρως δ. pasión funesta</i> Plu.<i>Per</i>.20, πόθος Opp.<i>C</i>.2.120, de la pasión funesta de Zeus por Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.10.291.<br /><b class="num">3</b> [[que padece un amor malsano]], [[deseoso de algo valorado negativamente]], c. gen. δυσέρωτες ... τοῦδε E.<i>Hipp</i>.193, τῶν ἀπόντων Th.6.13, σου de la riqueza, Luc.<i>Tim</i>.26, τῶν ἀφροδισίων X.<i>Oec</i>.12.13, tb. c. compl. prep. εἰς χρήματα Iul.<i>Or</i>.3.85c, ἀποσφαγεῖσαν ... αὐτὴν ὑπὸ ἐραστοῦ δυσέρωτος Iambl.<i>Fr</i>.58, τίς οὕτως [[ἀνόητος]] καὶ δ. καὶ κακοδαίμων [[ἀνήρ]] | |dgtxt=-ωτος<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ερων Eust.631.21, 634.20, át. gen. -ερω según Hdn.Gr.2.714]<br /><b class="num">1</b> de animados [[amante desgraciado]], [[desdichado en el amor]] Dionys.Eleg.2.1, Call.<i>Epigr</i>.41, <i>AP</i> 12.137 (Mel.), Luc.<i>Cat</i>.14, <i>Merc.Cond</i>.7, Aus.294, de Polifemo, Theoc.6.7, de Pan, Nonn.<i>D</i>.48.489, cf. 2.146, τὴν δύσερων Ἄντειαν Eust.631.21, Δυσέρωτες Desgraciados en el amor</i> tít. de una comedia de Antífanes el Joven, Ath.100f<br /><b class="num">•</b>fig. de la sepia a la que se le pone una hembra como cebo, Opp.<i>H</i>.4.147.<br /><b class="num">2</b> del amor [[que no es amor]], [[que trae desgracias]] ἔρως δ. pasión funesta</i> Plu.<i>Per</i>.20, πόθος Opp.<i>C</i>.2.120, de la pasión funesta de Zeus por Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.10.291.<br /><b class="num">3</b> [[que padece un amor malsano]], [[deseoso de algo valorado negativamente]], c. gen. δυσέρωτες ... τοῦδε E.<i>Hipp</i>.193, τῶν ἀπόντων Th.6.13, σου de la riqueza, Luc.<i>Tim</i>.26, τῶν ἀφροδισίων X.<i>Oec</i>.12.13, tb. c. compl. prep. εἰς χρήματα Iul.<i>Or</i>.3.85c, ἀποσφαγεῖσαν ... αὐτὴν ὑπὸ ἐραστοῦ δυσέρωτος Iambl.<i>Fr</i>.58, τίς οὕτως [[ἀνόητος]] καὶ δ. καὶ κακοδαίμων [[ἀνήρ]]; Max.Tyr.36.4.<br /><b class="num">4</b> [[reacio al amor]] δ. τις [[ἄγαν]] καὶ [[ἀμήχανος]] ἐσσί de Dafnis, Theoc.1.85, κόρη <i>AP</i> 5.245 (Maced.), τινὰ καὶ δυσέρωτα καὶ ἀφηλικέστερον ἐξεργάσασθαι δυναμένη de Cleopatra, D.C.42.34.5, cf. 57.51<br /><b class="num">•</b>[[que no ama]] de las abejas <i>Lyr.Alex.Adesp</i>.7.16. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:58, 31 January 2021
English (LSJ)
-ωτος, ὁ, ἡ, madly or disastrously loving, τινός E. Hipp. 193; τῶν ἀπόντων Th. 6.13; τῶν ἀφροδισίων X. Oec. 11.13; mali cupidus, Max.Tyr. 36.4; εἰς χρήματα Jul. Or. 2.85c; abs., Lys. 4.8 (s.v.l.), Call. Epigr. 42.6, AP 5.244 (Maced.), al.; of bees, Lyr.Alex.Adesp. 7.16; δ. ἔρως Plu. Per. 20.
laggard in love, Theoc. 1.85, 6.7.
German (Pape)
[Seite 680] ωτος (att. δύσερω nach B. A. 1197), nach Suid. ὁ σφόδρα κακῶς ἐρῶν ἢ ὁ ἐπὶ κακῷ ἐρῶν; 1) perdite, misere amans, heftig, mit verzehrender Leidenschaft begehrend, liebend; τῶν ἀπόντων Thuc. 6, 13; τῶν ἀφροδισίων Xen. Oec. 12, 13; Lys. 4, 8; Luc. Tim. 26. In Anth. bes. von Knabenliebe; Mel. 18. 72 (XII, 81. 137); Strat. 11 (XII, 15); Πάν Ep. ad. 258 (IX, 825). – 2) unglücklich liebend; Eur. Hipp. 193; Ἔρως δ. Plut. Pericl. 20. – 3) nicht zärtlich, sich nicht leicht verliebend, Theocr. 6, 7.
Greek (Liddell-Scott)
δύσερως: -ωτος, ὁ, ἡ, ἐμπαθῶς ἐρῶν τινος, Λατ. perdite, misere amans, τινος Εὐρ. Ἱππ. 194, Θουκ. 6. 13, κτλ.· ἀπολ., Λυσ. 101. 19·― συχνὸν ἐν τῇ Ἀνθ. ΙΙ. ὁ δυσκόλως ἐρῶν, ἀναίσθητος εἰς τὸν ἔρωτα, Θεόκρ. 6. 7, Καλλ. Ἐπιγρ. 42. 6. ΙΙΙ. δυστυχής, ἔρως δύσερως Πλούτ. Περ. 20.
Spanish (DGE)
-ωτος
• Morfología: [ac. -ερων Eust.631.21, 634.20, át. gen. -ερω según Hdn.Gr.2.714]
1 de animados amante desgraciado, desdichado en el amor Dionys.Eleg.2.1, Call.Epigr.41, AP 12.137 (Mel.), Luc.Cat.14, Merc.Cond.7, Aus.294, de Polifemo, Theoc.6.7, de Pan, Nonn.D.48.489, cf. 2.146, τὴν δύσερων Ἄντειαν Eust.631.21, Δυσέρωτες Desgraciados en el amor tít. de una comedia de Antífanes el Joven, Ath.100f
•fig. de la sepia a la que se le pone una hembra como cebo, Opp.H.4.147.
2 del amor que no es amor, que trae desgracias ἔρως δ. pasión funesta Plu.Per.20, πόθος Opp.C.2.120, de la pasión funesta de Zeus por Ganimedes, Nonn.D.10.291.
3 que padece un amor malsano, deseoso de algo valorado negativamente, c. gen. δυσέρωτες ... τοῦδε E.Hipp.193, τῶν ἀπόντων Th.6.13, σου de la riqueza, Luc.Tim.26, τῶν ἀφροδισίων X.Oec.12.13, tb. c. compl. prep. εἰς χρήματα Iul.Or.3.85c, ἀποσφαγεῖσαν ... αὐτὴν ὑπὸ ἐραστοῦ δυσέρωτος Iambl.Fr.58, τίς οὕτως ἀνόητος καὶ δ. καὶ κακοδαίμων ἀνήρ; Max.Tyr.36.4.
4 reacio al amor δ. τις ἄγαν καὶ ἀμήχανος ἐσσί de Dafnis, Theoc.1.85, κόρη AP 5.245 (Maced.), τινὰ καὶ δυσέρωτα καὶ ἀφηλικέστερον ἐξεργάσασθαι δυναμένη de Cleopatra, D.C.42.34.5, cf. 57.51
•que no ama de las abejas Lyr.Alex.Adesp.7.16.
Greek Monolingual
δύσερως, ο, η (AM)
1. δυσμενής στον έρωτα
2. όποιος αγαπά με ανεξέλεγκτο, αρρωστημένο πάθος κάποιον
3. αυτός που αγαπά δύσκολα, αναίσθητος στον έρωτα
4. δυστυχισμένος στον έρωτα.
Greek Monotonic
δύσερως: -ωτος, ὁ, ἡ,
I. τρελά, παθολογικά ερωτευμένος, αυτός που είναι ερωτευμένος αρρωστημένα με, τινος, σε Ευρ., Θουκ.
II. αναίσθητος στον έρωτα, σκληρόκαρδος, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
δύσ-ερως, ωτος,
I. sick in love with, τινος Eur., Thuc.
II. hardly loving, stony-hearted, Theocr.