λακωνίζω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=λακωνίζω
|Medium diacritics=λακωνίζω
|Low diacritics=λακωνίζω
|Capitals=ΛΑΚΩΝΙΖΩ
|Transliteration A=lakōnízō
|Transliteration B=lakōnizō
|Transliteration C=lakonizo
|Beta Code=lakwni/zw
|Definition=[ᾰ] [[imitate Lacedaemonian manners]], [[imitate Lacedaemonian dress]], etc., Pl. ''Prt.'' 342b sq., X. ''HG'' 4.8.18, D. 54.34; λακωνίζω τῇ [[διαίτῃ]] Plu. ''Alc.'' 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, [[speak laconically]], ''ib.'' 513a, etc.; = [[titubo]], ''Gloss.''<br><b class="num"></b>ΙΙ.<br><b class="num"></b>[[act in the Lacedaemonian interest]], X. ''HG'' 4.44.2, etc.<br><b class="num"></b>ΙΙΙ. = [[παιδεραστέω]], Ar. ''Fr.'' 338, Eup. 351.1.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] 1) den Lakonen spielen, den Lacedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I, 17 d; Plat. Prot. 324 e; Dem. 59, 36; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. [[λακωνιστής]]); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp. – 2) es mit den Lacedämoniern halten, von ihrer Partei sein; Xen. Hell. 4, 4, 2. 7, 1, 44; Isocr. u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] 1) den Lakonen spielen, den Lacedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I, 17 d; Plat. Prot. 324 e; Dem. 59, 36; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. [[λακωνιστής]]); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp. – 2) es mit den Lacedämoniern halten, von ihrer Partei sein; Xen. Hell. 4, 4, 2. 7, 1, 44; Isocr. u. A.

Revision as of 10:58, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λακωνίζω Medium diacritics: λακωνίζω Low diacritics: λακωνίζω Capitals: ΛΑΚΩΝΙΖΩ
Transliteration A: lakōnízō Transliteration B: lakōnizō Transliteration C: lakonizo Beta Code: lakwni/zw

English (LSJ)

[ᾰ] imitate Lacedaemonian manners, imitate Lacedaemonian dress, etc., Pl. Prt. 342b sq., X. HG 4.8.18, D. 54.34; λακωνίζω τῇ διαίτῃ Plu. Alc. 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, speak laconically, ib. 513a, etc.; = titubo, Gloss.
ΙΙ.
act in the Lacedaemonian interest, X. HG 4.44.2, etc.
ΙΙΙ. = παιδεραστέω, Ar. Fr. 338, Eup. 351.1.

German (Pape)

[Seite 9] 1) den Lakonen spielen, den Lacedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I, 17 d; Plat. Prot. 324 e; Dem. 59, 36; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. λακωνιστής); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp. – 2) es mit den Lacedämoniern halten, von ihrer Partei sein; Xen. Hell. 4, 4, 2. 7, 1, 44; Isocr. u. A.

French (Bailly abrégé)

1 imiter les Lacédémoniens (pour les mœurs, le genre de vie, le langage);
2 être du parti des Lacédémoniens.
Étymologie: Λάκων.

Greek Monolingual

λακωνίζω) Λάκων
εκφράζομαι με συντομία και ακρίβεια («τὸ λακωνίζειν ἐστι φιλοσοφεῑν»)
αρχ.
1. μιμούμαι τους Λάκωνες ως προς τον τρόπο ζωής τους, ζω με στερήσεις και κακουχίες («οἳ μεθ' ἡμέραν μὲν ἐσκυθρωπάκασι καὶ λακωνίζειν φασί», Δημοσθ.)
2. ψελλίζω, τραυλίζω
3. διάκειμαι φιλικά προς τους Λάκωνες, ανήκω σε φιλοσπαρτιατικό κόμμα ή μερίδα, υποστηρίζω τους Λάκωνες
4. ρέπω προς την παιδεραστία.

Russian (Dvoretsky)

λᾰκωνίζω:
1) подражать лаконцам, следовать лаконским нравам (τῇ διαίτῃ, τῇ φωνῇ Plut.);
2) сжато выражаться, лаконично говорить Plut.;
3) держать сторону лаконцев Xen., Isocr.