ἐνέζομαι: Difference between revisions
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enezomai | |Transliteration C=enezomai | ||
|Beta Code=e)ne/zomai | |Beta Code=e)ne/zomai | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sit in]] or [[sit upon]], Arist.Pr.881b36. <br><span class="bld">II</span> [[have one's seat in]] or [[have one's abode in]], c. acc. loci, τόδ' ἐνεζόμενοι [[στέγος]] ἀρχαῖον = let us sit down | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sit in]] or [[sit upon]], Arist.Pr.881b36. <br><span class="bld">II</span> [[have one's seat in]] or [[have one's abode in]], c. acc. loci, τόδ' ἐνεζόμενοι [[στέγος]] ἀρχαῖον = [[let]] us [[sit]] [[down]] in this [[ancient]] [[building]] A.Pers.140 (lyr.). | ||
in this ancient building A.Pers.140 (lyr.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:49, 16 March 2021
English (LSJ)
A sit in or sit upon, Arist.Pr.881b36.
II have one's seat in or have one's abode in, c. acc. loci, τόδ' ἐνεζόμενοι στέγος ἀρχαῖον = let us sit down in this ancient building A.Pers.140 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 836] (s. ἕζομαι), darin sitzen, Arist. probl. 5, 11, aoristisch. – Bei Aesch. Pers. 137, τόδ' ἐνεζόμενοι στέγος ἀρχαῖον, hineingehen, um da seinen Sitz zu nehmen. – Dazu gehört πρύμνῃ δ' ἐνεείσατο κούρην Ap. Rh. 4, 188.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνέζομαι: μέλλ. -εδοῦμαι, ἀποθ., κάθημαι ἐπί τινος, Ἀριστ. Προβλ. 5. 11. ΙΙ. ἔχω τὴν ἕδραν ἢ κατοικίαν μου ἔν τινι, μετ’ αἰτιατ. τόπου, τόδ’ ἐνεζόμενοι στέγος ἀρχαῖον Αἰσχύλ. Πέρσ. 140· πρβλ. ἐνίζω.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et ao. 3ᵉ sg. poét. ἐνεείσατο;
s’asseoir dans ou sur ; avec mouv. venir s’asseoir dans, acc..
Étymologie: ἐν, ἕζομαι.
Spanish (DGE)
sentarse en, tomar asiento en c. ac. τόδ' ἐνεζόμενοι στέγος ἀρχαῖον A.Pers.140
•abs. Arist.Pr.881b36, fig. Ἔρως ... ἐνέζεται, οὐδὲ μετέστη Eros permanece sentado (sobre mi pecho) sin moverse, AP 5.268 (Paul.Sil.).
Greek Monolingual
ἐνέζομαι (Α)
1. εδρεύω, κατοικώ σ' έναν τόπο («τόδ' ἐνεζόμενοι στέγος ἀρχαῖον», Αισχύλ.)
2. κάθομαι σ' έναν τόπο («τὰ ἐνδιδόντα τῶν μή ἐνδιδόντων άκοπώτερά ἐστι... ἐνέζεσθαι», Αριστοτ.).
Greek Monotonic
ἐνέζομαι: μέλ. -εδοῦμαι· αποθ., έχω την έδρα μου, την κατοικία μου σε ένα μέρος, με αιτ., σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνέζομαι:
1) (на что-л.) садиться, aor. сидеть (ἐγκλιθῆναι καὶ ἐνέζεσθαι Arst.);
2) селиться или обитать (τὸ στέγος ἀρχαῖον Aesch.).
Middle Liddell
fut. -εδοῦμαι
Dep. to have one's abode in a place, c. acc., Aesch.