ἐνθωρακίζω: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enthorakizo | |Transliteration C=enthorakizo | ||
|Beta Code=e)nqwraki/zw | |Beta Code=e)nqwraki/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[arm]]: pf. part. Pass. [[ἐντεθωρακισμένος]] [[mailed]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.4.16</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[arm]]: pf. part. Pass. [[ἐντεθωρακισμένος]] = [[mailed]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.4.16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0843.png Seite 843]] den Panzer anlegen, Xen. An. 7, 4, 16, ἐντεθωρακισμένος, gepanzert. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0843.png Seite 843]] den Panzer anlegen, Xen. An. 7, 4, 16, [[ἐντεθωρακισμένος]], [[gepanzert]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐνθωρᾱκίζω:''' надевать броню: ἐντεθωρακισμένος Xen. одетый в броню. | |elrutext='''ἐνθωρᾱκίζω:''' надевать броню: [[ἐντεθωρακισμένος]] Xen. одетый в броню. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to arm, [[equip]] with [[armour]]: [[part]]. perf. [[pass]]. ἐντεθωρακισμένος mailed, Xen. | |mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to arm, [[equip]] with [[armour]]: [[part]]. perf. [[pass]]. [[ἐντεθωρακισμένος]] mailed, Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:52, 4 April 2021
English (LSJ)
A arm: pf. part. Pass. ἐντεθωρακισμένος = mailed, X.An. 7.4.16.
German (Pape)
[Seite 843] den Panzer anlegen, Xen. An. 7, 4, 16, ἐντεθωρακισμένος, gepanzert.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθωρακίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, ἐνδύω τινὰ μὲ θώρακα, ὁπλίζω· μετοχ. παθ. πρκμ. ἐντεθωρακισμένος, φορῶν πανοπλίαν, ἔνοπλος, Ξεν. Ἀν. 7. 4, 16.
French (Bailly abrégé)
revêtir d’une cuirasse.
Étymologie: ἐν, θωρακίζω.
Spanish (DGE)
estar revestido de una coraza en perf. med. ἐντεθωρακισμένοι οἱ περὶ τὸν Ξενοφῶντα X.An.7.4.16.
Greek Monolingual
ἐνθωρακίζω (Α)
ντύνω κάποιον με θώρακα.
Greek Monotonic
ἐνθωρᾱκίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ, οπλίζω, εξοπλίζω κάποιον με θώρακα· μτχ. Παθ. παρακ. ἐντεθωρακισμένος, αυτός που φορά πανοπλία, ένοπλος, αρματωμένος, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἐνθωρᾱκίζω: надевать броню: ἐντεθωρακισμένος Xen. одетый в броню.
Middle Liddell
fut. attic ιῶ
to arm, equip with armour: part. perf. pass. ἐντεθωρακισμένος mailed, Xen.