παράκοπος: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakopos | |Transliteration C=parakopos | ||
|Beta Code=para/kopos | |Beta Code=para/kopos | ||
|Definition=ον, metaph., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[frenzied]], [[frantic]], [[distraught]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>581</span> (lyr.); <b class="b3">λῆμα π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 1000</span> (lyr.) ; π. κινήματα τῆς διανοίας Metrod. <span class="title">Herc.</span>831.2 ; π.διὰ μέθην <span class="bibl">Sor. 1.39</span> : c. gen., π. φρενῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>33</span> ; π. δόξα φρενῶν <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>77</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[counterfeit]], παράσημοι καὶ π. χλιδαί <span class="bibl">Ph.1.261</span>.</span> | |Definition=ον, metaph., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[frenzied]], [[frantic]], [[distraught]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>581</span> (lyr.); <b class="b3">λῆμα π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 1000</span> (lyr.) ; π. κινήματα τῆς διανοίας Metrod. <span class="title">Herc.</span>831.2 ; π.διὰ μέθην <span class="bibl">Sor. 1.39</span> : c. gen., π. φρενῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>33</span>; π. δόξα φρενῶν <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>77</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[counterfeit]], παράσημοι καὶ π. χλιδαί <span class="bibl">Ph.1.261</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:20, 22 May 2021
English (LSJ)
ον, metaph., A frenzied, frantic, distraught, A.Pr.581 (lyr.); λῆμα π. E.Ba. 1000 (lyr.) ; π. κινήματα τῆς διανοίας Metrod. Herc.831.2 ; π.διὰ μέθην Sor. 1.39 : c. gen., π. φρενῶν E.Ba.33; π. δόξα φρενῶν Tim.Pers.77. II counterfeit, παράσημοι καὶ π. χλιδαί Ph.1.261.
German (Pape)
[Seite 484] verschlagen, verfälscht, übertr. wahnsinnig; Aesch. Pers. 582; παράκοποι φρενῶν, Eur. Bacch. 33; λύσσῃ παράκοπος, Ar. Thesm. 668.
Greek (Liddell-Scott)
παράκοπος: -ον, μεταφορ. (ἴδε παρακόπτω ΙΙ) παράνους, μαινόμενος, παράφρων, Αἰσχύλ. Πρ. 581· π. φρενῶν Εὐρ. Βάκχ. 33· λύσσῃ π. Ἀριστοφ. Θεσμ. 668. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σελ. 35.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a l’esprit frappé, fou.
Étymologie: παρακόπτω.
Greek Monolingual
-ον, Α παρακόπτω
1. πλαστός, κίβδηλος, νόθος
2. μτφ. παράφρονας, τρελός.
Greek Monotonic
παράκοπος: -ον (παρακόπτω II), παράφρων, παρανοϊκός, σε Αισχύλ.· επίσης, παράκοπος φρενῶν, σε Ευρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παράκοπος -ον [παρακόπτω] waanzinnig; met gen.. παράκοποι φρενῶν geestelijk gestoorden ( lett. van hun verstand beroofd) Eur. Ba. 33.
Russian (Dvoretsky)
παράκοπος: (тж. π. φρενῶν Eur.) помешанный, обезумевший: λύσσῃ π. Arph. охваченный бешенством.
Middle Liddell
παράκοπος, ον, παρακόπτω II]
frenzied, frantic, Aesch.; also, παράκοπος φρενῶν Eur.