ἀρχιδικαστής: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίονἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -άς <i>OGI</i> 136 (II a.C.)<br />[[juez supremo]] en el antiguo Egipto, en Tebas D.S.1.48, Plu.2.355a, en el Egipto helenístico <i>PHal</i>.10.1 (III a.C.), <i>OGI</i> l.c., <i>BGU</i> 1108.1 (I a.C.), <i>POxy</i>.260.12 (I d.C.), <i>Col.Memn</i>.27.2 (II d.C.), <i>BGU</i> 455.1 (II d.C.), <i>POxy</i>.2955.4, <i>PMich</i>.614.9 (III d.C.), <i>PMerton</i> 104.16 (rom.).
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -άς <i>OGI</i> 136 (II a.C.)<br />[[juez supremo]] en el antiguo Egipto, en Tebas D.S.1.48, Plu.2.355a, en el Egipto helenístico <i>PHal</i>.10.1 (III a.C.), <i>OGI</i> l.c., <i>BGU</i> 1108.1 (I a.C.), <i>POxy</i>.260.12 (I d.C.), <i>Col.Memn</i>.27.2 (II d.C.), <i>BGU</i> 455.1 (II d.C.), <i>POxy</i>.2955.4, <i>PMich</i>.614.9 (III d.C.), <i>PMerton</i> 104.16 (rom.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:35, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχιδῐκαστής Medium diacritics: ἀρχιδικαστής Low diacritics: αρχιδικαστής Capitals: ΑΡΧΙΔΙΚΑΣΤΗΣ
Transliteration A: archidikastḗs Transliteration B: archidikastēs Transliteration C: archidikastis Beta Code: a)rxidikasth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, A chief judge, D.S.1.48, Plu.2.355a; at Alexandria, BGU1155.6 (i B.C.), OGI136,682, etc.

German (Pape)

[Seite 366] ὁ, Oberrichter, in Alexandrien, Strab.; D. Sic. 1, 48.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχιδῐκαστής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀνώτατος δικαστής, Διόδ. 1. 48, Πλούτ. 2. 355Α, Συλλ. Ἐπιγρ. 4734.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
chef de la justice, à Alexandrie.
Étymologie: ἄρχω, δικαστής.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
• Alolema(s): dór. -άς OGI 136 (II a.C.)
juez supremo en el antiguo Egipto, en Tebas D.S.1.48, Plu.2.355a, en el Egipto helenístico PHal.10.1 (III a.C.), OGI l.c., BGU 1108.1 (I a.C.), POxy.260.12 (I d.C.), Col.Memn.27.2 (II d.C.), BGU 455.1 (II d.C.), POxy.2955.4, PMich.614.9 (III d.C.), PMerton 104.16 (rom.).

Greek Monolingual

ο (Α ἀρχιδικαστής)
ἀνώτατος δικαστικός λειτουργός.

Russian (Dvoretsky)

ἀρχιδικαστής: οῦ ὁ главный судья Diod., Plut.