σοφιστεύω: Difference between revisions

From LSJ

Φεῦγ' ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην → Procul voluptas sit ea, quam excipit dolor → Lass nicht auf Lust dich ein, die später Schaden bringt

Menander, Monostichoi, 532
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - " esp. in " to " especially in ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sofisteyo
|Transliteration C=sofisteyo
|Beta Code=sofisteu/w
|Beta Code=sofisteu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[play the sophist]], [[deal]] or [[argue as one]], <span class="bibl">D.61.48</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>165a28</span>, <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Nat.</span>14.6</span>; [[occupy oneself with academic pursuits]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.9.3</span>, <span class="bibl">9.9.1</span>; [[practise the profession of sophist]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>172</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[give lectures]], as the Sophists did, esp. in Rhetoric, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Caes.</span>3</span>, etc.; ἐπ' ἀργυρίῳ Id.2.1047f: c. acc. cogn., <b class="b3">σ. τὰ ῥητορικά</b> [[lecture in]] rhetoric, Phld.<span class="title">Rh.</span> 1.223 S., <span class="bibl">Str.13.1.66</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[devise artfully]], τι <span class="bibl">Hld.6.9</span>: also, [[conceal artfully]], [[dissemble]], τὸν ἔρωτα <span class="bibl">Id.1.10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[play the sophist]], [[deal]] or [[argue as one]], <span class="bibl">D.61.48</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>165a28</span>, <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Nat.</span>14.6</span>; [[occupy oneself with academic pursuits]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.9.3</span>, <span class="bibl">9.9.1</span>; [[practise the profession of sophist]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>172</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[give lectures]], as the Sophists did, especially in Rhetoric, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Caes.</span>3</span>, etc.; ἐπ' ἀργυρίῳ Id.2.1047f: c. acc. cogn., <b class="b3">σ. τὰ ῥητορικά</b> [[lecture in]] rhetoric, Phld.<span class="title">Rh.</span> 1.223 S., <span class="bibl">Str.13.1.66</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[devise artfully]], τι <span class="bibl">Hld.6.9</span>: also, [[conceal artfully]], [[dissemble]], τὸν ἔρωτα <span class="bibl">Id.1.10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:40, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σοφιστεύω Medium diacritics: σοφιστεύω Low diacritics: σοφιστεύω Capitals: ΣΟΦΙΣΤΕΥΩ
Transliteration A: sophisteúō Transliteration B: sophisteuō Transliteration C: sofisteyo Beta Code: sofisteu/w

English (LSJ)

A play the sophist, deal or argue as one, D.61.48, Arist.SE165a28, Epicur. Nat.14.6; occupy oneself with academic pursuits, Cic.Att.2.9.3, 9.9.1; practise the profession of sophist, Epicur.Fr.172. 2 give lectures, as the Sophists did, especially in Rhetoric, Plu.Luc.22, Caes.3, etc.; ἐπ' ἀργυρίῳ Id.2.1047f: c. acc. cogn., σ. τὰ ῥητορικά lecture in rhetoric, Phld.Rh. 1.223 S., Str.13.1.66. II trans., devise artfully, τι Hld.6.9: also, conceal artfully, dissemble, τὸν ἔρωτα Id.1.10.

German (Pape)

[Seite 914] ein Sophist sein, S. Emp. adv. rhett. 18 Plut. Caes. 3; bes. als Rhetor, Dem. 24. – Auch = wie ein Sophist künstlich erfinden, Hel. 6, 9; auch = listig sich verstellen, schlau verstecken, ἔρωτα 1, 10.

Greek (Liddell-Scott)

σοφιστεύω: φέρομαι ὡς σοφιστής, ἐνεργῶ ἢ συλλογίζομαι ὡς σοφιστής, Δημ. 1415 ἐν τέλ., Ἀριστ. π. Σοφιστ. Ἐλέγχ. 1, 7, πρβλ. Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 9. 2) διδάσκω ὡς οἱ σοφισταί, μάλιστα τὴν ῥητορικήν, Πλουτ. Λούκουλλ. 22, Καῖσ. 3, κτλ.· ἐπ’ ἀργυρίῳ ὁ αὐτ. 2. 1047F· - ὡσαύτως μετὰ συστοίχ. αἰτ., σ. τὰ ῥητορικά, διδάσκω τὴν ῥητορικὴν ἐν πραγματείαις, Στράβ. 614. ΙΙ. μεταβ., ἐπινοῶ ἐντέχνως, τι Ἡλιόδ. 6. 9· ὡσαύτως, ἐντέχνως κρύπτω, ἀποκρύπτω, τὸν ἔρωτα ὁ ἀυτ. 1. 10. - Ἴδε Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.

French (Bailly abrégé)

faire fonction de sophiste.
Étymologie: σοφιστής.

Greek Monolingual

Α
βλ. σοφιστεύομαι.

Greek Monotonic

σοφιστεύω: μέλ. -σω·
1. υποδύομαι τον σοφιστή, επιχειρηματολογώ ως σοφιστής, σε Δημ.
2. διδάσκω, παραδίδω μαθήματα ρητορικής, λέγεται για τους Σοφιστές, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

σοφιστεύω:
1) быть софистом, т. е. обучать (за плату) философии и риторике Plut.;
2) рассуждать как софист, прибегать к софизмам Arst., Dem.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σοφιστεύω [σοφιστής] de sofist uithangen, als een sofist redeneren. uitbr. lezingen geven, onderwijs geven (als een sofist).

Middle Liddell

σοφιστεύω, fut. -σω
1. to play the sophist, argue as one, Dem.
2. to give lectures, of the Sophists, Plut.