Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμπελόεις: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ampeloeis
|Transliteration C=ampeloeis
|Beta Code=a)mpelo/eis
|Beta Code=a)mpelo/eis
|Definition=εσσα, εν, but fem. εις <span class="bibl">Il.2.561</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rich in vines]], [[vine-clad]], of countries, Il.l.c., <span class="bibl">3.184</span>, <span class="bibl">9.152</span>, <span class="bibl">Thgn.784</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span> 2.25</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[of the vine]], <b class="b3">ἀμπελόεν βάκτρον</b> [[vine]]-[[stick]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.102</span>; <b class="b3">ἀμπελόεντα καυλία</b> [[vine]]-[[shoot]]s, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>142</span>.</span>
|Definition=[[ἀμπελόεις]], [[ἀμπελόεσσα]], [[ἀμπελόεν]], but fem. -εις <span class="bibl">Il.2.561</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rich in vines]], [[vine-clad]], of countries, Il.l.c., <span class="bibl">3.184</span>, <span class="bibl">9.152</span>, <span class="bibl">Thgn.784</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span> 2.25</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[of the vine]], <b class="b3">ἀμπελόεν βάκτρον</b> [[vine]]-[[stick]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.102</span>; <b class="b3">ἀμπελόεντα καυλία</b> [[vine]]-[[shoot]]s, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>142</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εσσα, -εν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. plu. fem. [[ἀμπελόεις]] Nic.<i>Al</i>.266]<br /><b class="num">1</b> [[de viñedos]], [[rico en viñedos]] de ciudades y lugares [[Ἐπίδαυρος]] <i>Il</i>.2.561, [[Φρυγίη]] <i>Il</i>.3.184, cf. <i>Il</i>.9.152, <i>h.Ap</i>.438, <i>h.Hom</i>.9.5, Thgn.784, Pi.<i>I</i>.8.49, <i>Fr</i>.52b25, <i>TAM</i> 2.417.6 (Patara II a.C.), [[ὄρχατος]] Q.S.8.279.<br /><b class="num">2</b> [[de sarmiento de vid]] [[βάκτρον]] Nonn.<i>D</i>.14.102, ἀμπελόεντα καυλέα = [[zarcillo]]s de [[vid]]</i> Nic.<i>Al</i>.142, tb. ἀ. ἕλικες Nic.<i>Al</i>.266.<br /><b class="num">3</b> epít. de [[Dioniso]] = [[el de las viñas]] Nonn.<i>D</i>.11.330 cf. 48.974.
|dgtxt=[[ἀμπελόεις]], [[ἀμπελόεσσα]], [[ἀμπελόεν]]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. plu. fem. [[ἀμπελόεις]] Nic.<i>Al</i>.266]<br /><b class="num">1</b> [[de viñedos]], [[rico en viñedos]] de ciudades y lugares [[Ἐπίδαυρος]] <i>Il</i>.2.561, [[Φρυγίη]] <i>Il</i>.3.184, cf. <i>Il</i>.9.152, <i>h.Ap</i>.438, <i>h.Hom</i>.9.5, Thgn.784, Pi.<i>I</i>.8.49, <i>Fr</i>.52b25, <i>TAM</i> 2.417.6 (Patara II a.C.), [[ὄρχατος]] Q.S.8.279.<br /><b class="num">2</b> [[de sarmiento de vid]] [[βάκτρον]] Nonn.<i>D</i>.14.102, ἀμπελόεντα καυλέα = [[zarcillo]]s de [[vid]]</i> Nic.<i>Al</i>.142, tb. ἀ. ἕλικες Nic.<i>Al</i>.266.<br /><b class="num">3</b> epít. de [[Dioniso]] = [[el de las viñas]] Nonn.<i>D</i>.11.330 cf. 48.974.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:50, 16 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπελόεις Medium diacritics: ἀμπελόεις Low diacritics: αμπελόεις Capitals: ΑΜΠΕΛΟΕΙΣ
Transliteration A: ampelóeis Transliteration B: ampeloeis Transliteration C: ampeloeis Beta Code: a)mpelo/eis

English (LSJ)

ἀμπελόεις, ἀμπελόεσσα, ἀμπελόεν, but fem. -εις Il.2.561:—A rich in vines, vine-clad, of countries, Il.l.c., 3.184, 9.152, Thgn.784, Pi.Pae. 2.25, etc. 2 of the vine, ἀμπελόεν βάκτρον vine-stick, Nonn.D.14.102; ἀμπελόεντα καυλία vine-shoots, Nic.Al.142.

German (Pape)

[Seite 129] εσσα, εν, wein-, rebenreich, Hom. viermal, Iliad. 2, 561 ἀμπελόεντ' Ἐπίδαυρον, 3, 184 Φρυγίην ἀμπελόεσσαν, 9, 152. 294 Πήδασον ἀμπελόεσσαν; – πεδίον Pind. I. 7, 49; Theogn. 762; Nonn. – Nic. Alex. 266 vrbdt ἀμπελόεις ἕλικας, wo es acc. plur. ist, vgl. ἀργήεις.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπελόεις: εσσα, εν, ἀλλὰ θηλ. καὶ εἰς -εις, καὶ ἀμπελόεντ’ Ἐπίδαυρον Ἰλ. Β. 561: - πλήρης ἀμπέλων, κατάφυτος, ἐξ ἀμπέλων, πολυάμπελος, ἐπὶ χωρῶν, Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γ. 184, Ι. 152, Θέογν. 784, Πίνδ., κτλ. 2) = ἀμπέλινος, ἀμπ. βάκτρον, ῥάβδος ἐκ κληματίδος, Νόνν. Δ. 14. 102· ἀμπ. καυλία, βλαστάρια ἀμπέλου, Νικ. Ἀλεξιφ. 142.

French (Bailly abrégé)

όεις ou όεσσα, όεν;
couvert de vignes.
Étymologie: ἄμπελος.

English (Autenrieth)

εσσα, εν (ἄμπελος): full of vines, vine-clad; of districts and towns. (Il.)

English (Slater)

ἀμπελόεις
   1 vine clad ὃ καὶ Μύσιον ἀμπελόεν αἵμαξε Τηλέφου μέλανι ῥαίνων φόνῳ πεδίον (ὅτι κλήμασιν ἀμπέλων πεδηθέντα Τήλεφον ἀνεῖλεν ὁ Ἀχιλλεύς. Σ.) (I. 8.49) ναίω Θραικίαν γαῖαν ἀμπελόεσσάν τε καὶ εὔκαρπον (Pae. 2.25)

Spanish (DGE)

ἀμπελόεις, ἀμπελόεσσα, ἀμπελόεν
• Morfología: [ac. plu. fem. ἀμπελόεις Nic.Al.266]
1 de viñedos, rico en viñedos de ciudades y lugares Ἐπίδαυρος Il.2.561, Φρυγίη Il.3.184, cf. Il.9.152, h.Ap.438, h.Hom.9.5, Thgn.784, Pi.I.8.49, Fr.52b25, TAM 2.417.6 (Patara II a.C.), ὄρχατος Q.S.8.279.
2 de sarmiento de vid βάκτρον Nonn.D.14.102, ἀμπελόεντα καυλέα = zarcillos de vid Nic.Al.142, tb. ἀ. ἕλικες Nic.Al.266.
3 epít. de Dioniso = el de las viñas Nonn.D.11.330 cf. 48.974.

Greek Monolingual

ἀμπελόεις, -εσσα, -εν (Α) ἄμπελος
1. αυτός που έχει πολλά αμπέλια, ο κατάφυτος από αμπέλια
2. του αμπελιού, αμπελήσιος.

Greek Monotonic

ἀμπελόεις: -εσσα, -εν (ἄμπελος), πλούσιος σε αμπέλια, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμπελόεις: (Hom. тж. f), όεσσα, όεν изобилующий виноградниками (Ἐπίδαυρος Hom.; πεδίον Pind.).

Middle Liddell

ἄμπελος
rich in vines, Il., etc.