next: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(Woodhouse 4) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_557.jpg}}]] | ||
===adverb=== | |||
[[near]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐγγύς]]; see [[near]]. | |||
[[after this]] or [[after that]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐντεῦθεν]], [[ἔπειτα]], [[εἶτα]]. | |||
[[next in order]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἑξῆς]]. | |||
===preposition=== | |||
[[near]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐγγύς]] (gen. or dat.); see [[near]]. | |||
[[alongside of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρά]] (dat.). | |||
[[next to]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἑξῆς]] (gen. or dat.). | |||
[[be next to]]: [[prose|P.]] [[ἔχεσθαι]] (gen.). | |||
[[set next to]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[παρακαθῆσθαι]] (dat.). | |||
[[next to]], [[almost]], met.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σχεδόν]]. | |||
===adjective=== | |||
Of time: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁ ἐπιών]], [[prose|P.]] [[ὁ ἐπιγιγνόμενος]]. | |||
[[on the next day]]: [[prose|P.]] [[τῇ ὑστεραίᾳ]], [[τῇ ἐπιγιγνομένῃ ἡμέρᾳ]], [[verse|V.]] [[θἀτέρᾳ]]; ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Rex]]'' 782). | |||
[[next in order]]: [[prose|P.]] [[ὁ]]. [[ἐφεξῆς]], [[ὁ ἑξῆς]], [[ὁ ἐχόμενος]]. | |||
[[be next of kin]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐγγύτατα]], [[γένους εἶναι]] (cf., also [[Aristophanes|Ar.]], Av. 1666), [[prose|P.]] [[ἀγχιστεύειν]]. | |||
[[the next world]]: see under [[world]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:25, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adverb
near: P. and V. ἐγγύς; see near.
after this or after that: P. and V. ἐντεῦθεν, ἔπειτα, εἶτα.
next in order: P. and V. ἑξῆς.
preposition
near: P. and V. ἐγγύς (gen. or dat.); see near.
alongside of: P. and V. παρά (dat.).
next to: Ar. and P. ἑξῆς (gen. or dat.).
be next to: P. ἔχεσθαι (gen.).
set next to: Ar. and P. παρακαθῆσθαι (dat.).
next to, almost, met.: P. and V. σχεδόν.
adjective
Of time: P. and V. ὁ ἐπιών, P. ὁ ἐπιγιγνόμενος.
on the next day: P. τῇ ὑστεραίᾳ, τῇ ἐπιγιγνομένῃ ἡμέρᾳ, V. θἀτέρᾳ; (Sophocles, Oedipus Rex 782).
next in order: P. ὁ. ἐφεξῆς, ὁ ἑξῆς, ὁ ἐχόμενος.
be next of kin, v.: P. and V. ἐγγύτατα, γένους εἶναι (cf., also Ar., Av. 1666), P. ἀγχιστεύειν.
the next world: see under world.