distance: Difference between revisions
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
[[distance of time]]: see [[interval]]. | [[distance of time]]: see [[interval]]. | ||
[[a short distance off]]: [[prose|P.]] [[διὰ βραχέος]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δι' ὀλίγου]] ([[Euripides | [[a short distance off]]: [[prose|P.]] [[διὰ βραχέος]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δι' ὀλίγου]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1098). | ||
[[at a less distance]]: [[prose|P.]] [[δι' ἐλάσσονος]]. | [[at a less distance]]: [[prose|P.]] [[δι' ἐλάσσονος]]. |
Latest revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
interval: P. διάστασις, ἡ, ἀπόστασις, ἡ, διάστημα, τό; see interval.
journey, way: P. and V. ὁδός, ἡ, Ar. and V. κέλευθος, ἡ.
cover a distance, v.: P. and V. ἀνύτειν, P. τελεῖν (Thuc. 2, 97), V. κατανύτειν; see cover.
distance of time: see interval.
a short distance off: P. διὰ βραχέος, P. and V. δι' ὀλίγου (Euripides, Phoenissae 1098).
at a less distance: P. δι' ἐλάσσονος.
at so great a distance: P. διὰ τοσούτου.
at long distances apart: P. διὰ πολλοῦ (Thuc. 3, 94).
they were some distance from one another: P. διεῖχον πολὺ ἀπ' ἀλλήλων (Thuc. 2, 81).
from a distance: P. ἄποθεν, πόρρωθεν, V. πρόσωθεν, τηλόθεν, Ar. and V. ἄπωθεν.
verb transitive
P. and V. προὔχειν (gen.), ὑπερβάλλειν, ὑπερφέρειν (gen.); see surpass.
get ahead of: P. προλαμβάνω, προλαμβάνειν (acc.), P. and V. φθάνω, φθάνειν (acc.), προφθάνειν (acc.).
be distanced, be left behind: P. and V. ἀπολείπεσθαι.