λακίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "s. v.l." to "s. v.l.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lakizo
|Transliteration C=lakizo
|Beta Code=laki/zw
|Beta Code=laki/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tear]], Lyc.1113, <span class="title">AP</span>9.117 (Stat. Flacc.):—Pass., ib.4.3b. 14 (Agath.); λακισθεὶς ὑπὸ λύκων <span class="title">MAMA</span>1.286 (Phrygia). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[split]], καλάμους <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>326</span> (i A. D., [[λακήσῃ]] Pap.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[θωπεύω]] (s. v.l.), Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tear]], Lyc.1113, <span class="title">AP</span>9.117 (Stat. Flacc.):—Pass., ib.4.3b. 14 (Agath.); λακισθεὶς ὑπὸ λύκων <span class="title">MAMA</span>1.286 (Phrygia). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[split]], καλάμους <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>326</span> (i A. D., [[λακήσῃ]] Pap.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[θωπεύω]] ([[si varia lectio|s. v.l.]]), Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:15, 1 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰκίζω Medium diacritics: λακίζω Low diacritics: λακίζω Capitals: ΛΑΚΙΖΩ
Transliteration A: lakízō Transliteration B: lakizō Transliteration C: lakizo Beta Code: laki/zw

English (LSJ)

A tear, Lyc.1113, AP9.117 (Stat. Flacc.):—Pass., ib.4.3b. 14 (Agath.); λακισθεὶς ὑπὸ λύκων MAMA1.286 (Phrygia). 2 split, καλάμους POxy.326 (i A. D., λακήσῃ Pap.). II = θωπεύω (s. v.l.), Hsch.

German (Pape)

[Seite 8] zerreißen, zersetzen, Agath. prooem. 60 (IV, 3); ἐν φοναῖς δέμας, Lycophr. 1113, Schol. σχίζειν, ἀφανίζειν. – Nach Hesych. auch = θω πεύω; – λακιστός, zerrissen, Antiphan. bei Ath. VII, 303 f; Luc. Piscat. 2.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰκίζω: σπαράττω, Λυκόφρ. 1113, Ἀνθ. Π. 4. 3, 60. - Παθ., ἐπὶ πλοίου, Ἐπιφάν. ΙΙ. = θωπεύω, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

déchirer.
Étymologie: λακίς.

Greek Monolingual

λακίζω) λακίς
νεοελλ.
τρέπομαι σε φυγή, λακώ, γλακώ
αρχ.
1. σπαράζω, ξεσχίζω («λακισθεὶς ὑπὸ λύκων», επιγρ.)
2. σκίζω
3. σπάζω
4. καταστρέφω
5. (κατά τον Ησύχ.) πιθ. «θωπεύω».
[ΕΤΥΜΟΛ. Το νεοελλ. λακίζω από μεταπλασμό του τ. λακώ].

Greek Monotonic

λᾰκίζω: σπαράζω στο κλάμα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

λακίζω: рвать на части, разрывать, растерзывать (χαλκῷ τι, κόμας καρήνου Anth.).

Middle Liddell

λᾰκίζω,
to tear, Anth. [from λᾰκίς]