γύψ: Difference between revisions

From LSJ

τίνας ἀπέκτεινας, ὦ ἀφρονεστάτη θύγατερ; → You are completely out of your mind, daughter! Who are those you have killed?

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=γῡπός, ὁ, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. γυπάων Opp.<i>C</i>.4.392; dat. γύπεσσι <i>Il</i>.11.162]<br />orn. [[buitre]], <i>Il</i>.4.237, l.c., 16.836, 22.42, <i>Od</i>.11.578, 22.30, Hp.<i>Nat.Mul</i>.42 (cód.), E.<i>Andr</i>.75, <i>Tr</i>.600, <i>Rh</i>.515, Ar.<i>Au</i>.891, 1181, Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>5, Nic.<i>Th</i>.406, Opp.l.c., Plb.7.15.8, Plu.2.87c, 829a, LXX <i>De</i>.14.13, <i>Ib</i>.39.27, Corn.<i>ND</i> 21, Paus.10.28.7, Artem.1.8, Ael.<i>NA</i> 2.42, D.P.<i>Au</i>.1.5, Porph.<i>Fig</i>.10, Horap.1.11, Alciphr.3.23.4, como ave carroñera γῦπες ἔμψυχοι τάφοι buitres, sepulcros vivos</i> Gorg.B 5a, [[proverb|prov.]] γυπὸς σκιά de pers. envidiosas, Hsch., Sud., θᾶττον ἂν γὺψ ἀηδόνα μιμήσαιτο de cosas imposibles, Luc.<i>Pisc</i>.37.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá rel. c. [[γύπη]], o c. γυ- de [[γύαλον]]. Dud.
|dgtxt=γῡπός, ὁ, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. γυπάων Opp.<i>C</i>.4.392; dat. γύπεσσι <i>Il</i>.11.162]<br />orn. [[buitre]], <i>Il</i>.4.237, l.c., 16.836, 22.42, <i>Od</i>.11.578, 22.30, Hp.<i>Nat.Mul</i>.42 (cód.), E.<i>Andr</i>.75, <i>Tr</i>.600, <i>Rh</i>.515, Ar.<i>Au</i>.891, 1181, Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>5, Nic.<i>Th</i>.406, Opp.l.c., Plb.7.15.8, Plu.2.87c, 829a, [[LXX]] <i>De</i>.14.13, <i>Ib</i>.39.27, Corn.<i>ND</i> 21, Paus.10.28.7, Artem.1.8, Ael.<i>NA</i> 2.42, D.P.<i>Au</i>.1.5, Porph.<i>Fig</i>.10, Horap.1.11, Alciphr.3.23.4, como ave carroñera γῦπες ἔμψυχοι τάφοι buitres, sepulcros vivos</i> Gorg.B 5a, [[proverb|prov.]] γυπὸς σκιά de pers. envidiosas, Hsch., Sud., θᾶττον ἂν γὺψ ἀηδόνα μιμήσαιτο de cosas imposibles, Luc.<i>Pisc</i>.37.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá rel. c. [[γύπη]], o c. γυ- de [[γύαλον]]. Dud.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:19, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γύψ Medium diacritics: γύψ Low diacritics: γυψ Capitals: ΓΥΨ
Transliteration A: gýps Transliteration B: gyps Transliteration C: gyps Beta Code: gu/y

English (LSJ)

γῡπός, (ἡ only as v.l. in Porph. ap. Eus.PE3.12), Ep. dat. A γύπεσσι Il.11.162:—vulture, prob. including several species, 22.42, E.Tr.599, Arist.HA563a5, etc.

German (Pape)

[Seite 512] γυπός, ὁ, Geier, entstanden aus γύοψ, eigentlich = mit gebogenem Antlitz, krummschnabelig, verwandt γύης, γύαλον, γυῖον, vgl. γυρός; Hom. γῦπες Iliad. 4, 237. 16, 836. 18, 271. 22, 42 Odyss. 22, 30; γὐπεσσιν Iliad. 11, 162; γῦπε Odyss. 11, 578; – γύψ Aristoph. Av. 1181, γῦπας 891; – Aristot. Aelian. Plutarch. u. a.

Greek (Liddell-Scott)

γύψ: γῡπός, ὁ, ἁρπακτικόν τι ὅμοιον ἀετῷ, Ἰλ. Χ. 42, κ. ἀλλ.· πιθ. περιλαμβάνον διάφορα εἴδη, τὸν κοινὸν γῦπα (cinereus), τὸν γρυποειδῆ γῦπα (fulvus), καὶ ἴσως τὸν Αἰγύπτιον γῦπα (Neophron percnopterus)· πρβλ. αἰγυπιός, περκνόπτερος.

French (Bailly abrégé)

γυπός (ὁ) :
vautour, oiseau.
Étymologie: DELG rapproche de γύαλον « recourbé », pê à cause de la forme du bec ou des serres.

English (Autenrieth)

du. γῦπε, pl. nom. γῦπες, dat. γύπεσσι: vulture.

Spanish (DGE)

γῡπός, ὁ, ἡ
• Morfología: [plu. gen. γυπάων Opp.C.4.392; dat. γύπεσσι Il.11.162]
orn. buitre, Il.4.237, l.c., 16.836, 22.42, Od.11.578, 22.30, Hp.Nat.Mul.42 (cód.), E.Andr.75, Tr.600, Rh.515, Ar.Au.891, 1181, Arist.HA 563a5, Nic.Th.406, Opp.l.c., Plb.7.15.8, Plu.2.87c, 829a, LXX De.14.13, Ib.39.27, Corn.ND 21, Paus.10.28.7, Artem.1.8, Ael.NA 2.42, D.P.Au.1.5, Porph.Fig.10, Horap.1.11, Alciphr.3.23.4, como ave carroñera γῦπες ἔμψυχοι τάφοι buitres, sepulcros vivos Gorg.B 5a, prov. γυπὸς σκιά de pers. envidiosas, Hsch., Sud., θᾶττον ἂν γὺψ ἀηδόνα μιμήσαιτο de cosas imposibles, Luc.Pisc.37.
• Etimología: Quizá rel. c. γύπη, o c. γυ- de γύαλον. Dud.

Greek Monotonic

γύψ: γῡπός, ὁ, γύπας, αρπακτικό όρνιο που ομοιάζει με τον αετό, σε Ομήρ. Ιλ.· πρβλ. αἰγύπιος.

Russian (Dvoretsky)

γύψ: γῡπός ὁ (эп. dat. pl. γύπεσσι) коршун Hom., Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γύψ γυπός, ὁ, dual. γῦπε; ep. dat. plur. γύπεσσι, gier.

Frisk Etymological English

γυπός
Grammatical information: m.
Meaning: vulture (Il.).
Derivatives: γυπιάς (πέτρα) where vultures live (A. Supp. 796 [lyr.]; cf. ὀρεστ-ιάς etc. Schwyzer 508); γύπινος belonging to a v. (Luc.), γυπιαῖος id. (Tz.), γυπώδης vulture-like (Arist.). γυπάριον nest, cranny (γυπαρίοις καὶ πυργιδίοις Ar. Eq. 793).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Monosyllabic bird name like σκώψ, γλαῦξ etc. The usual connection with geu- bend (s. γυρός, γύαλον usw.) is quite uncertain. No doubt Pre-Greek.

Middle Liddell

a vulture, Il.; cf. αἰγυπιός.

Frisk Etymology German

γύψ: γυπός
{gúps}
Grammar: m.
Meaning: Geier (Il., E., Arist. usw.).
Derivative: Ableitungen: γυπιάς (πέτρα) von den Geiern bewohnt (A. Supp. 796 [lyr.]; vgl. ὀρεστιάς usw. Schwyzer 508); γύπινος ‘zum G. gehörig’ (Luk.), γυπιαῖος ib. (Tz.), γυπώδης ‘Geier-ähnlich’ (Arist.). Auch γυπάριον, viell. ursprünglich zu γύπη (s. d.), wurde wenigstens auf γύψ bezogen (γυπαρίοις καὶ πυργιδίοις Ar. Eq. 793).
Etymology : Einsilbiger Vogelname wie das Reimwort γρύψ und wie σκώψ, γλαῦξ usw. Wird allgemein zu geu- krümmen (s. γυρός, γύαλον usw.) gezogen; dieselbe π-Erweiterung wird auch in γύπη vermutet.
Page 1,336