δίωσις: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γοῦν θίγοις ἂν χερνίβων → well could you, of course, handle holy vessels

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δίωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).
|elrutext='''δίωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[отталкивание]] (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[выталкивание]] (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δίωσις]], εως <i>n</i><br />a pushing off, delaying, Arist.
|mdlsjtxt=[[δίωσις]], εως <i>n</i><br />a pushing off, delaying, Arist.
}}
}}

Revision as of 12:30, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δίωσις Medium diacritics: δίωσις Low diacritics: δίωσις Capitals: ΔΙΩΣΙΣ
Transliteration A: díōsis Transliteration B: diōsis Transliteration C: diosis Beta Code: di/wsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A pushing asunder, forcing open, Arist.Pr.964a22, Ph. 243b4. II putting off 'sine die', δίκης Id.Rh.1372a33.

German (Pape)

[Seite 650] ἡ, das Weg- oder Durchstoßen, Arist. probl. 34, 8; δίκης, Abwenden der Strafe, Rhet. 1, 12.

Greek (Liddell-Scott)

δίωσις: -εως, ἡ, τὸ ὠθεῖν μακράν, ἄπωσις, Ἀριστ. Προβλ. 34. 8. ΙΙ. ἡ ἀπόρριψις, ἀργοπορία, ἀναβολή, δίκης ὁ αὐτ. Ρητ. 1. 12, 8.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
défense contre une accusation.
Étymologie: διωθέω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 dilatación, expansióncomo una forma de movimiento, Arist.Ph.243b4
en la respiración, al espirar, op. συναγωγή ‘contracción’, Arist.Pr.964a22.
2 jur. dilación, retraso δίκης Arist.Rh.1372a33, 35.
3 impulso, empuje τοῦ πνεύματός τε καὶ τῶν ὑγρῶν en la respiración, op. ὁλκή Erasistr.230, en la defecación, Gal.2.195.

Greek Monolingual

δίωσις, η (Α)
1. απώθηση
2. αναβολή.

Greek Monotonic

δίωσις: -εως, ἡ, απώθηση, αργοπορία, καθυστέρηση, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

δίωσις: εως ἡ
1) отталкивание (ἡ δ. ἄπωσίς ἐστι Arst.);
2) выталкивание (τὸ ἐμπνεῦσαι δ. τίς ἐστι Arst.);
3) юр. отклонение, отвод (δίκης, ἐκτίσεως Arst.).

Middle Liddell

δίωσις, εως n
a pushing off, delaying, Arist.