συνεπιφθέγγομαι: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεπιφθέγγομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[звучать вместе]], [[вторить]] (τῷ παιᾶνι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> подкреплять своим голосом Plut. | |elrutext='''συνεπιφθέγγομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[звучать вместе]], [[вторить]] (τῷ παιᾶνι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[подкреплять своим голосом]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν-επιφθέγγομαι meeroepen. | |elnltext=συν-επιφθέγγομαι meeroepen. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 19 August 2022
English (LSJ)
A reinforce one's utterance, Id.Tim.27; ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον sounds it with . ., Id.2.713a.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπιφθέγγομαι: ἀποθ., ἐπιφθέγγομαι ὁμοῦ, εἴτε δαιμονίου τινὸς συνεπιφθεγξαμένου Πλουτ. Τιμολ. 27· συνεπιφθέγγεται (ὁ αὐλὸς) τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον ὁ αὐτ. 2. 713Α.
French (Bailly abrégé)
1 faire résonner avec;
2 acclamer ou encourager avec.
Étymologie: σύν, ἐπιφθέγγομαι.
Greek Monolingual
ΜΑ
μιλώ ταυτοχρόνως με άλλον
αρχ.
1. λέω κάτι ενώ ταυτόχρονα γίνεται κάτι άλλο
2. μιλάω για το ίδιο πράγμα με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπιφθέγγομαι «μιλώ, αναφέρω»].
Russian (Dvoretsky)
συνεπιφθέγγομαι:
1) звучать вместе, вторить (τῷ παιᾶνι Plut.);
2) подкреплять своим голосом Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επιφθέγγομαι meeroepen.