ἀντεξαιτέω: Difference between revisions
From LSJ
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντεξαιτέω:''' требовать в свою очередь (выдачи) (τινα Plut.). | |elrutext='''ἀντεξαιτέω:''' [[требовать в свою очередь]] (выдачи) (τινα Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[demand]] in [[return]], Plut. | |mdlsjtxt=to [[demand]] in [[return]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 20 August 2022
English (LSJ)
A demand in return, Plu.Alex.11.
German (Pape)
[Seite 246] dagegen die Auslieferung Jemandes verlangen, τινά, Plut. Alex. 11.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεξαιτέω: ἀνταπαιτῶ, ἀντεξαιτούντων ... Φιλώταν Πλουτ. Ἀλεξ. 11.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réclamer en échange.
Étymologie: ἀντί, ἐξαιτέω.
Spanish (DGE)
exigir a su vez παρ' αὐτοῦ Φιλώταν καὶ Ἀντίπατρον Plu.Alex.11.
Greek Monotonic
ἀντεξαιτέω: μέλ. -ήσω, απαιτώ ως ανταπόδοση, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀντεξαιτέω: требовать в свою очередь (выдачи) (τινα Plut.).