προκαταρτύω: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokatartyo | |Transliteration C=prokatartyo | ||
|Beta Code=prokatartu/w | |Beta Code=prokatartu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[prepare]] or [[temper beforehand]], Plu.2.31d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:00, 23 August 2022
English (LSJ)
prepare or temper beforehand, Plu.2.31d.
German (Pape)
[Seite 729] vorher zubereiten, τοὺς δυσκαθέκτους πρὸς τὰ δεινὰ καὶ θυμοειδεῖς, Plut. de aud. poet. 10 M., vorher mäßigen.
Greek (Liddell-Scott)
προκαταρτύω: προπαρασκευάζω, ἢ προδιαθέτω, Πλούτ. 2. 31D.
French (Bailly abrégé)
apprêter ou assaisonner auparavant.
Étymologie: πρό, καταρτύω.
Greek Monolingual
Α
1. προπαρασκευάζω, προετοιμάζω
2. προδιαθέτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + καταρτύω «ετοιμάζω, παρασκευάζω»].
Russian (Dvoretsky)
προκαταρτύω: подготавливать, т. е. обуздывать (τοὺς ἵππους θυμοειδεῖς Plut.).