εἰσαφίημι: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisafiimi | |Transliteration C=eisafiimi | ||
|Beta Code=ei)safi/hmi | |Beta Code=ei)safi/hmi | ||
|Definition= | |Definition=[[admit]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.14</span> codd., <span class="bibl">Str.15.1.42</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.13.3</span>: —Pass., <span class="bibl">Aen.Tact.32.9</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:35, 24 August 2022
English (LSJ)
admit, X.Cyr.4.5.14 codd., Str.15.1.42, J.BJ1.13.3: —Pass., Aen.Tact.32.9.
German (Pape)
[Seite 741] (s. ἵημι), hinein-, absenden, hineinlassen; οὐκ εἰσαφῆκαν αὐτούς Xen. Cyr. 4, 5, 14; Strab. XV p. 704 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσᾰφίημι: μέλλ. -ήσω, ἀφίνω νὰ εἰσέλθῃ, προσδέχομαι, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 14, Στράβων 707.
French (Bailly abrégé)
laisser aller dans, introduire dans : τινα εἰσ. introduire qqn dans (une ville, un lieu clos, etc.).
Étymologie: εἰς, ἀφίημι.
Spanish (DGE)
dejar entrar, dejar pasar θηλείας (θήρας) Str.15.1.42, διά τινων ... θυρῶν ... τὸ ῥεῦμα D.S.1.19, c. pred. del compl. dir. διαλλακτὴν ... Πάκορον εἰσαφεῖναι dejar pasar a Pacoro como mediador I.BI 1.254, cf. 5.528, en v. pas. ἐρύματα τῶν εἰσαφιεμένων βελῶν sistemas de protección contra los dardos que penetran Aen.Tact.32.9.
Greek Monolingual
εἰσαφίημι (Α)
αφήνω κάτι να μπει.
Greek Monotonic
εἰσᾰφίημι: μέλ. -αφήσω, εισάγω, επιτρέπω την είσοδο, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
εἰσαφίημι: впускать, допускать (τινά Xen.).
Middle Liddell
fut. -αφήσω
to let in, admit, Xen.