ὑποκαύστρα: Difference between revisions

From LSJ

Πυλάδη, σε γὰρ δὴ πρῶτον ἀνθρώπων ἐγὼ πιστὸν νομίζω καὶ φίλον ξένον τ' ἐμοίPylades for indeed I consider you, foremost among men, loyal and kind and a host to me (Euripides' Electra 82-83)

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypokaystra
|Transliteration C=ypokaystra
|Beta Code=u(pokau/stra
|Beta Code=u(pokau/stra
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the hot-air space of a hypocaust]], Gloss.: written ὑποκαστρα three times in <span class="title">PMag.Berol.</span>2.48, al.</span>
|Definition=ἡ, [[the hot-air space of a hypocaust]], Gloss.: written ὑποκαστρα three times in <span class="title">PMag.Berol.</span>2.48, al.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:09, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκαύστρα Medium diacritics: ὑποκαύστρα Low diacritics: υποκαύστρα Capitals: ΥΠΟΚΑΥΣΤΡΑ
Transliteration A: hypokaústra Transliteration B: hypokaustra Transliteration C: ypokaystra Beta Code: u(pokau/stra

English (LSJ)

ἡ, the hot-air space of a hypocaust, Gloss.: written ὑποκαστρα three times in PMag.Berol.2.48, al.

German (Pape)

[Seite 1219] ἡ, ein Heerd od. Ofen, u. ein darübergelegenes Gemach, Badstube, von unten zu heizen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκαύστρα: ἡ, ἡ κάμινος τοῦ ὑποκαύστρου, ὁ ὑποκάτωθεν τοῦ λουτρῶνος φοῦρνος, Τουρκ. «Κιουλχανές», Γλωσσ.

Spanish

hipocausto

Greek Monolingual

ἡ, Α
ο υπόγειος θάλαμος, η κάμινος του υποκαύστου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑποκαίω (πρβλ. ὑπόκαυσ-ις) + κατάλ. -τρα (πρβλ. θερμάσ-τρα)].