Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσχρηστία: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusxrhsti/a
|Beta Code=dusxrhsti/a
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[difficult position]], [[awkward circumstances]], εἰς δυσχρηστίαν ἥκειν Plb.11.25.1, cf. 5.26.2, al.; [[distress]], Phld.Ir.p.52 W., Mort.26 (pl.); of things, [[inconvenience]], [[disadvantage]], Plb.5.46.5: pl., Id.1.53.13; χρείας καὶ δυσχρηστίας Str.2.5.17; opp. [[πλεονέκτημα]], Corn.ND18, cf. Plu.2.600a.<br><span class="bld">II</span> ([[χράω]]) [[difficulty in obtaining loans]], '[[tightness]]' of [[money]], Cic.Att.16.7.6.
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[difficult position]], [[awkward circumstances]], εἰς δυσχρηστίαν ἥκειν Plb.11.25.1, cf. 5.26.2, al.; [[distress]], Phld.Ir.p.52 W., Mort.26 (pl.); of things, [[inconvenience]], [[disadvantage]], Plb.5.46.5: pl., Id.1.53.13; χρείας καὶ δυσχρηστίας Str.2.5.17; opp. [[πλεονέκτημα]], Corn.ND18, cf. Plu.2.600a.<br><span class="bld">II</span> ([[χράω]]) [[difficulty in obtaining loans]], '[[tightness]]' of [[money]], Cic.Att.16.7.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[situación apurada]], [[aprieto]], [[dificultad]] εἰς τοῦτο δυσχρηστίας ἦλθον Plb.2.68.8, εἰς ἀπορίαν ἧκε καὶ δυσχρηστίαν Plb.11.25.1, cf. 1.28.1, 5.26.2, ταραχὴ καὶ δ. Plb.3.74.1, οἱ Ῥόδιοι ... εἰς δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον τὴν μεγίστην D.S.31.38, [[debida]] a la [[falta]] de recursos econ. εἰς δυ[σχ] ρηστίαν ἐνπείπτειν (<i>sic</i>) <i>Lindos</i> 419.7 (I d.C.), cf. Cic.<i>Att</i>.415.6.<br /><b class="num">2</b> [[inconveniente]], [[molestia]] ἡ περὶ τοὺς τόπους δ. Plb.5.46.5, cf. 1.53.13, consecuencia de la enfermedad Phld.<i>Ir</i>.4.8, de la animosidad de los esclavos, Phld.<i>Ir</i>.24.20, de [[vivir]] en tierra extraña, Phld.<i>Mort</i>.26.7, χρεῖαι ... ἢ δυσχρηστίαι Str.2.5.17, [[ἴαμα]] τῆς δυσχρηστίας Plu.2.600a, cf. Corn.<i>ND</i> 18.<br /><b class="num">3</b> [[desabrimiento]], [[inconveniencia en el trato]] περὶ τοὺς ἡγεμόνας Plb.3.110.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />difficulté, embarras ; trouble, gêne, anxiété.<br />'''Étymologie:''' [[δύσχρηστος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />difficulté, embarras ; trouble, gêne, anxiété.<br />'''Étymologie:''' [[δύσχρηστος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[situación apurada]], [[aprieto]], [[dificultad]] εἰς τοῦτο δυσχρηστίας ἦλθον Plb.2.68.8, εἰς ἀπορίαν ἧκε καὶ δυσχρηστίαν Plb.11.25.1, cf. 1.28.1, 5.26.2, ταραχὴ καὶ δ. Plb.3.74.1, οἱ Ῥόδιοι ... εἰς δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον τὴν μεγίστην D.S.31.38, [[debida]] a la [[falta]] de recursos econ. εἰς δυ[σχ] ρηστίαν ἐνπείπτειν (<i>sic</i>) <i>Lindos</i> 419.7 (I d.C.), cf. Cic.<i>Att</i>.415.6.<br /><b class="num">2</b> [[inconveniente]], [[molestia]] ἡ περὶ τοὺς τόπους δ. Plb.5.46.5, cf. 1.53.13, consecuencia de la enfermedad Phld.<i>Ir</i>.4.8, de la animosidad de los esclavos, Phld.<i>Ir</i>.24.20, de [[vivir]] en tierra extraña, Phld.<i>Mort</i>.26.7, χρεῖαι ... ἢ δυσχρηστίαι Str.2.5.17, [[ἴαμα]] τῆς δυσχρηστίας Plu.2.600a, cf. Corn.<i>ND</i> 18.<br /><b class="num">3</b> [[desabrimiento]], [[inconveniencia en el trato]] περὶ τοὺς ἡγεμόνας Plb.3.110.3.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:31, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσχρηστία Medium diacritics: δυσχρηστία Low diacritics: δυσχρηστία Capitals: ΔΥΣΧΡΗΣΤΙΑ
Transliteration A: dyschrēstía Transliteration B: dyschrēstia Transliteration C: dyschristia Beta Code: dusxrhsti/a

English (LSJ)

ἡ,
A difficult position, awkward circumstances, εἰς δυσχρηστίαν ἥκειν Plb.11.25.1, cf. 5.26.2, al.; distress, Phld.Ir.p.52 W., Mort.26 (pl.); of things, inconvenience, disadvantage, Plb.5.46.5: pl., Id.1.53.13; χρείας καὶ δυσχρηστίας Str.2.5.17; opp. πλεονέκτημα, Corn.ND18, cf. Plu.2.600a.
II (χράω) difficulty in obtaining loans, 'tightness' of money, Cic.Att.16.7.6.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 situación apurada, aprieto, dificultad εἰς τοῦτο δυσχρηστίας ἦλθον Plb.2.68.8, εἰς ἀπορίαν ἧκε καὶ δυσχρηστίαν Plb.11.25.1, cf. 1.28.1, 5.26.2, ταραχὴ καὶ δ. Plb.3.74.1, οἱ Ῥόδιοι ... εἰς δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον τὴν μεγίστην D.S.31.38, debida a la falta de recursos econ. εἰς δυ[σχ] ρηστίαν ἐνπείπτειν (sic) Lindos 419.7 (I d.C.), cf. Cic.Att.415.6.
2 inconveniente, molestia ἡ περὶ τοὺς τόπους δ. Plb.5.46.5, cf. 1.53.13, consecuencia de la enfermedad Phld.Ir.4.8, de la animosidad de los esclavos, Phld.Ir.24.20, de vivir en tierra extraña, Phld.Mort.26.7, χρεῖαι ... ἢ δυσχρηστίαι Str.2.5.17, ἴαμα τῆς δυσχρηστίας Plu.2.600a, cf. Corn.ND 18.
3 desabrimiento, inconveniencia en el trato περὶ τοὺς ἡγεμόνας Plb.3.110.3.

German (Pape)

[Seite 691] ἡ, Schwierigkeit, Unbequemlichkeit, Hinderniß, Pol. 1, 51, 11 u. öfter: Verlegenheit, Id.

Greek (Liddell-Scott)

δυσχρηστία: ἡ, δυσκολία, δυσχέρεια, Πολύβ. 1. 53. 13., 3. 75, 1· δυσκολία περὶ τὸ λαμβάνειν χρήματα, Cic. Att. 16. 7, 6.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
difficulté, embarras ; trouble, gêne, anxiété.
Étymologie: δύσχρηστος.

Greek Monolingual

η (Α δυσχρηστία)
νεοελλ.
η ιδιότητα του δύσχρηστου
αρχ.
1. ακαταλληλότητα, μειονέκτημα
2. δυσχέρεια, δύσκολες περιστάσεις
3. δυσκολία στη λήψη δανείων.

Russian (Dvoretsky)

δυσχρηστία:
1) трудность, затруднение, неудобство, помеха: τοῦ τόπου πολλαὶ δυσχρηστίαι Polyb. сильно пересеченная местность;
2) недостаток, порок, недуг (ἴαμα τῆς δυσχρηστίας ἐκείνης Plut.);
3) беспокойство, тревога (πολλὴν δυσχρηστίαν παρέχειν τινί Polyb.).