ἀμφικυλίνδω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfikuli/ndw | |Beta Code=a)mfikuli/ndw | ||
|Definition=aor <b class="b3">-εκύλῑσα</b>, [[roll about]], [[round]], or [[on]], φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.23</span>. | |Definition=aor <b class="b3">-εκύλῑσα</b>, [[roll about]], [[round]], or [[on]], φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.23</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀμφικῠλίνδω)<br />[[hacer revolcarse sobre]] c. dat. κεῖνος (φθόνος) καὶ Τελαμῶνος δάψεν υἱόν, φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις también al hijo de Telamón lo mordió la envidia cuando le hizo revolcarse sobre su espada</i> Pi.<i>N</i>.8.23. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀμφικυλίνδω]] [[roll]] [[around]] c. acc. & dat., [[fig]]., [[toss]] [[upon]] [[κεῖνος]] (sc. [[φθόνος]]) καὶ Τελαμῶνος δάψεν υἱὸν φασγάνῳ ἀμφικυλἷσαις i. e. [[making]] him [[fall]] [[upon]] it (N. 8.23), cf. Soph., [[Ajax]] 907. | |sltr=[[ἀμφικυλίνδω]] [[roll]] [[around]] c. acc. & dat., [[fig]]., [[toss]] [[upon]] [[κεῖνος]] (sc. [[φθόνος]]) καὶ Τελαμῶνος δάψεν υἱὸν φασγάνῳ ἀμφικυλἷσαις i. e. [[making]] him [[fall]] [[upon]] it (N. 8.23), cf. Soph., [[Ajax]] 907. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:55, 1 October 2022
English (LSJ)
aor -εκύλῑσα, roll about, round, or on, φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις Pi.N.8.23.
Spanish (DGE)
(ἀμφικῠλίνδω)
hacer revolcarse sobre c. dat. κεῖνος (φθόνος) καὶ Τελαμῶνος δάψεν υἱόν, φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις también al hijo de Telamón lo mordió la envidia cuando le hizo revolcarse sobre su espada Pi.N.8.23.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφικῠλίνδω: ἀόρ. -εκύλῑσα, περικυλίω, ὠθῶ τινα πρός τι, φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις Πινδ. Ν. 8. 40· πρβλ. περιπετὴς Ι. 3.
French (Bailly abrégé)
faire rouler autour.
Étymologie: ἀμφί, κυλίνδω.
English (Slater)
ἀμφικυλίνδω roll around c. acc. & dat., fig., toss upon κεῖνος (sc. φθόνος) καὶ Τελαμῶνος δάψεν υἱὸν φασγάνῳ ἀμφικυλἷσαις i. e. making him fall upon it (N. 8.23), cf. Soph., Ajax 907.
Greek Monolingual
ἀμφικυλινδῶ (Α)
περικυλίω, κάνω να κυλιστεί γύρω, επάνω («φασγάνῳ», στο ξίφος του).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + κυλίνδω.
Greek Monotonic
ἀμφικῠλίνδω: αόρ. αʹ -εκύλῑσα, κυλιέμαι τριγύρω, διαπερνιέμαι από ξίφος, σε Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφικυλίνδω: = ἀμφικυλίω.