ἀνάγνωσμα: Difference between revisions

From LSJ

λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)na/gnwsma
|Beta Code=a)na/gnwsma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reading]], in concrete, of a book, etc., [[read]], <span class="bibl">D.H.1.8</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.2, Plu.2.328d, Orib.<span class="title">Fr.</span>67 (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἀνάγνωσις]] ΙΙ, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>122.8</span>, al.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[reading]], in concrete, of a book, etc., [[read]], <span class="bibl">D.H.1.8</span>, Luc.<span class="title">VH</span>1.2, Plu.2.328d, Orib.<span class="title">Fr.</span>67 (pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἀνάγνωσις]] ΙΙ, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>122.8</span>, al.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[lectura]] en el sent. de [[texto]], [[escrito]] esp. en plu. ἱστορικὰ ἀ. D.H.1.8, παιδικὰ ἀ. Plu.2.35f, ἀκολάστων ἀ. Orib.<i>Ec</i>.66, cf. Luc.<i>VH</i> 1.2, Eus.<i>PE</i> 10.9.27, τά ἅγια ἀ. la Sagrada Escritura</i> Origenes <i>Princ</i>.4.2.1, cf. <i>Epigr.Gr</i>.427.6<br /><b class="num">•</b>en sg. Ὅμηρος ἦν [[ἀνάγνωσμα]] Plu.2.328d, ἥδιστον γὰρ ἦν [[ἀνάγνωσμα]] τοῦτο Ph.2.570, cf. <i>PFlor</i>.248.17 (III d.C.) en <i>BL</i> 1.154, οὐδὲ ἀ. πᾶν ἱερωμένῳ πρέπει Iul.<i>Ep</i>.89.301c.<br /><b class="num">2</b> [[pasaje]] τοῦτο μὲν ... τὸ ἀ. τῶν οὐκ ἐν μέσῳ ἐστίν Acesand.7, de las Escrituras, Ath.Al.M.26.125B.<br /><b class="num">3</b> en crít. text. [[lección]], [[lectura]] A.D.<i>Synt</i>.122.8, 10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> sujet de lecture;<br /><b>2</b> lecture.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναγιγνώσκω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> sujet de lecture;<br /><b>2</b> lecture.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναγιγνώσκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[lectura]] en el sent. de [[texto]], [[escrito]] esp. en plu. ἱστορικὰ ἀ. D.H.1.8, παιδικὰ ἀ. Plu.2.35f, ἀκολάστων ἀ. Orib.<i>Ec</i>.66, cf. Luc.<i>VH</i> 1.2, Eus.<i>PE</i> 10.9.27, τά ἅγια ἀ. la Sagrada Escritura</i> Origenes <i>Princ</i>.4.2.1, cf. <i>Epigr.Gr</i>.427.6<br /><b class="num">•</b>en sg. Ὅμηρος ἦν [[ἀνάγνωσμα]] Plu.2.328d, ἥδιστον γὰρ ἦν [[ἀνάγνωσμα]] τοῦτο Ph.2.570, cf. <i>PFlor</i>.248.17 (III d.C.) en <i>BL</i> 1.154, οὐδὲ ἀ. πᾶν ἱερωμένῳ πρέπει Iul.<i>Ep</i>.89.301c.<br /><b class="num">2</b> [[pasaje]] τοῦτο μὲν ... τὸ ἀ. τῶν οὐκ ἐν μέσῳ ἐστίν Acesand.7, de las Escrituras, Ath.Al.M.26.125B.<br /><b class="num">3</b> en crít. text. [[lección]], [[lectura]] A.D.<i>Synt</i>.122.8, 10.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:00, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάγνωσμα Medium diacritics: ἀνάγνωσμα Low diacritics: ανάγνωσμα Capitals: ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ
Transliteration A: anágnōsma Transliteration B: anagnōsma Transliteration C: anagnosma Beta Code: a)na/gnwsma

English (LSJ)

ατος, τό, A reading, in concrete, of a book, etc., read, D.H.1.8, Luc.VH1.2, Plu.2.328d, Orib.Fr.67 (pl.). II = ἀνάγνωσις ΙΙ, A.D.Synt.122.8, al.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 lectura en el sent. de texto, escrito esp. en plu. ἱστορικὰ ἀ. D.H.1.8, παιδικὰ ἀ. Plu.2.35f, ἀκολάστων ἀ. Orib.Ec.66, cf. Luc.VH 1.2, Eus.PE 10.9.27, τά ἅγια ἀ. la Sagrada Escritura Origenes Princ.4.2.1, cf. Epigr.Gr.427.6
en sg. Ὅμηρος ἦν ἀνάγνωσμα Plu.2.328d, ἥδιστον γὰρ ἦν ἀνάγνωσμα τοῦτο Ph.2.570, cf. PFlor.248.17 (III d.C.) en BL 1.154, οὐδὲ ἀ. πᾶν ἱερωμένῳ πρέπει Iul.Ep.89.301c.
2 pasaje τοῦτο μὲν ... τὸ ἀ. τῶν οὐκ ἐν μέσῳ ἐστίν Acesand.7, de las Escrituras, Ath.Al.M.26.125B.
3 en crít. text. lección, lectura A.D.Synt.122.8, 10.

German (Pape)

[Seite 184] τό, das Lesen, Vorlesen, auch das Vorgelesene selbst, Luc. V. Hist. 1, 2; ἀναγνώσματα ἱστορικά, historische Lectüre, D. Hal. 1, 8; Plut. Symp. 5, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάγνωσμα: -ατος, τό, μέρος τι συγγραφέως ἢ χωρίον ἀναγινωσκόμενον μεγαλοφώνως, Διον. Ἁλ. 1. 8 (ἔνθα κακῶς: ἀνάγνωμα), Λουκ. περὶ Ἀ. Ἱστ. 1. 2. Πλούτ. 2. 328D.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 sujet de lecture;
2 lecture.
Étymologie: ἀναγιγνώσκω.

Greek Monolingual

το (Α ἀνάγνωσμα)
1. ανάγνωση, διάβασμα
2. οτιδήποτε διαβάζεται (στα νεοελλ. κυρίως για λογοτεχνικά έργα)
3. (Εκκλ.) χωρίο, απόσπασμα εκκλησιαστικού κειμένου που διαβάζεται κατά τη θεία λειτουργία
νεοελλ.
1. επιστημονικό σύγγραμμα που εκδίδεται εν είδει προφορικών μαθημάτων
2. μυθιστορηματική διήγηση σε συνέχειες από τις στήλες περιοδικού ή εφημερίδας
3. στον πληθ. τα αναγνώσματα
συλλογή λογοτεχνικών έργων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀναγιγνώσκω.
ΠΑΡ. νεοελλ. αναγνωσματάριο.
ΣΥΝΘ. νεοελλ. αναγνωσματογράφος].

Greek Monotonic

ἀνάγνωσμα: -ατος, τό (ἀναγιγνώσκω), κείμενο αναγνωσμένο δυνατά, κήρυγμα, διάγγελμα, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάγνωσμα: ατος τό
1) чтение Luc.;
2) читаемое произведение, сочинение Plut.

Middle Liddell

ἀναγιγνώσκω
a passage read aloud, a lecture, Luc.