ἀνέορτος: Difference between revisions
Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ne/ortos | |Beta Code=a)ne/ortos | ||
|Definition=ον, [[without festival]], <span class="bibl">Alciphr.3.49</span>; <b class="b3">ἑορταί ἀνέορτοι</b> = festivals [[unkept]], <span class="bibl">D.H.8.25</span>, but, [[impious]] [[festival]]s, <span class="bibl">Ph.2.320</span>: c. gen., <b class="b3">ἀνέορτος ἱερῶν</b> [[without]] [[share]] in [[festal]] [[rite]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>310</span>.</span> | |Definition=ον, [[without festival]], <span class="bibl">Alciphr.3.49</span>; <b class="b3">ἑορταί ἀνέορτοι</b> = festivals [[unkept]], <span class="bibl">D.H.8.25</span>, but, [[impious]] [[festival]]s, <span class="bibl">Ph.2.320</span>: c. gen., <b class="b3">ἀνέορτος ἱερῶν</b> [[without]] [[share]] in [[festal]] [[rite]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>310</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no participa en una fiesta]] ἀ. ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη E.<i>El</i>.310.<br /><b class="num">2</b> de celebraciones [[no festivo]] πάντα de una boda, Alciphr.3.13.3, cf. Gr.Naz.M.36.13A<br /><b class="num">•</b>[[no acompañado de diversiones]] ἑορταί D.H.8.25, cf. Ph.2.320. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sans fête :<br /><b>1</b> non fêté;<br /><b>2</b> exclu des fêtes ; <i>en gén.</i> exclu de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἑορτή]]. | |btext=ος, ον :<br />sans fête :<br /><b>1</b> non fêté;<br /><b>2</b> exclu des fêtes ; <i>en gén.</i> exclu de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἑορτή]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, without festival, Alciphr.3.49; ἑορταί ἀνέορτοι = festivals unkept, D.H.8.25, but, impious festivals, Ph.2.320: c. gen., ἀνέορτος ἱερῶν without share in festal rites, E.El.310.
Spanish (DGE)
-ον
1 de pers. que no participa en una fiesta ἀ. ἱερῶν καὶ χορῶν τητωμένη E.El.310.
2 de celebraciones no festivo πάντα de una boda, Alciphr.3.13.3, cf. Gr.Naz.M.36.13A
•no acompañado de diversiones ἑορταί D.H.8.25, cf. Ph.2.320.
German (Pape)
[Seite 224] ohne Fest, nicht feierlich, Alciphr. 3, 49; καὶ ἄθυτος D. Hal. 8, 25; ἱερῶν setzt Eur. El. 308 noch hinzu.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνέορτος: -ον, ὁ ἄνευ ἑορτῆς, Ἀλκίφρων 3. 49· ἑορταὶ ἀνέορτοι, ἑορταὶ μὴ τηρούμεναι, Διον. Ἁλ. 8. 25: μετὰ γεν., ἀνέορτος ἱρῶν, ἀμέτοχος ἑορταστικῶν τελετῶν, Εὐρ. Ἠλ. 310.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans fête :
1 non fêté;
2 exclu des fêtes ; en gén. exclu de, gén..
Étymologie: ἀ, ἑορτή.
Greek Monolingual
ἀνέορτος, -ον (Α)
εκείνος που δεν συμμετέχει σε εορταστικές εκδηλώσεις.
Greek Monotonic
ἀνέορτος: -ον (ἑορτή), αυτός που δεν έχει εορτή, με γεν., ἀν. ἱερῶν, χωρίς μερίδιο, χωρίς συμμετοχή στις εορταστικές τελετές, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνέορτος: непраздничный: ἀ. ἱερῶν Eur. отстраненный от участия в праздничных священнодействиях.
Middle Liddell
ἑορτή
without festival, c. gen., ἀν. ἱερῶν without share in festal rites, Eur.