ἀνδροκτόνος: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ndrokto/nos | |Beta Code=a)ndrokto/nos | ||
|Definition=ον, (κτείνω) [[man-slaying]], [[murdering]], <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>187</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Cyc.</span>22</span>. | |Definition=ον, (κτείνω) [[man-slaying]], [[murdering]], <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>187</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Cyc.</span>22</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que mata]], [[asesino]] de un jabalí, B.18.23, de las Amazonas, Hdt.4.110, de los Cíclopes, E.<i>Cyc</i>.22.<br /><b class="num">2</b> [[asesina de su marido]] S.<i>Fr</i>.187, cf. [[ἀνδροκόνος]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> homicide;<br /><b>2</b> qui tue son mari.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[κτείνω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> homicide;<br /><b>2</b> qui tue son mari.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[κτείνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:30, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, (κτείνω) man-slaying, murdering, Hdt.4.110, S.Fr.187, E. Cyc.22.
Spanish (DGE)
-ον
1 que mata, asesino de un jabalí, B.18.23, de las Amazonas, Hdt.4.110, de los Cíclopes, E.Cyc.22.
2 asesina de su marido S.Fr.187, cf. ἀνδροκόνος.
German (Pape)
[Seite 218] den Mann mordend, Her. 4, 110; γυνή Soph. frg. bei Plut. aud. poet. p. 11; menschenmordend, Κυκλωπες Eur. Cycl. 22; ὅπλα Philp. 54 (Plan. 177).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνδροκτόνος: -ον, (κτείνω) ἀνδροφόνος, ὁ φονεύων ἐν γένει ἄνθρωπον, Ἡρόδ. 4. 110, Σοφ. (;) παρὰ Πλουτ. 2. 35Ε, Εὐρ. Κύκλ. 22.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 homicide;
2 qui tue son mari.
Étymologie: ἀνήρ, κτείνω.
Greek Monolingual
ἀνδροκτόνος, -ον (Α)
ο φονιάς ανθρώπων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -κτόνος < κτείνω «σκοτώνω».
ΠΑΡ. αρχ. ανδροκτονώ].
Greek Monotonic
ἀνδροκτόνος: -ον (ἀνήρ, κτείνω), αυτός που φονεύει άνδρες, δολοφονικός, σε Ηρόδ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνδροκτόνος: убивающий мужей (Ἀμαζόνες Her.; Κύκλωπες Eur.): γυνὴ ἀ. Soph. ap. Plut. мужеубийца.
Middle Liddell
ἀνήρ, κτείνω
man-slaying, murdering, Hdt., Eur.