κυοφορέω: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1534.png Seite 1534]] die Leibesfrucht tragen, schwanger gehen; Hippocr. u. Sp; ἔκ τινος, Luc. D. D. 1, 2; τινά, Hel. 10, 18; im pass., [[βρέφος]] συλληφθὲν καὶ κυοφορηθέν, Artemid. 4, 64. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1534.png Seite 1534]] die Leibesfrucht tragen, schwanger gehen; Hippocr. u. Sp; ἔκ τινος, Luc. D. D. 1, 2; τινά, Hel. 10, 18; im pass., [[βρέφος]] συλληφθὲν καὶ κυοφορηθέν, Artemid. 4, 64. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />être enceinte <i>ou</i> pleine.<br />'''Étymologie:''' [[κύος]], [[φέρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κυοφορέω''': ἐγκυμονῶ, Ἱππ. 567. 12, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 1. 2· ἔκ τινος... ὁ αὐτ.· τινά… Ἡλιόδ. 10. 18· μεταφορ., ἡ [[διάνοια]] κ. πολλὰ Φίλων 1. 183. ― Παθ., [[βρέφος]] κυοποιηθὲν Ἀρτεμίδ. 4. 67, πρβλ. 84. | |lstext='''κυοφορέω''': ἐγκυμονῶ, Ἱππ. 567. 12, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 1. 2· ἔκ τινος... ὁ αὐτ.· τινά… Ἡλιόδ. 10. 18· μεταφορ., ἡ [[διάνοια]] κ. πολλὰ Φίλων 1. 183. ― Παθ., [[βρέφος]] κυοποιηθὲν Ἀρτεμίδ. 4. 67, πρβλ. 84. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 21:30, 1 October 2022
English (LSJ)
to be with young, be pregnant, Hp.Nat.Mul.12 (v.l.), LXX Ec.11.5; ἔκ τινος by... Luc.DDeor.1.2; of the earth, Ph.1.9: metaph., ib.130: c. acc., τινα with or of... ib.251, Hld.10.18: metaph., ἡ διάνοια κ. πολλά Ph.1.183:—Pass., D.S.1.7; βρέφος κυοφορηθέν Artem.4.67, cf. 84, Porph.Marc.32, Phlp.in AP0.280.17.
German (Pape)
[Seite 1534] die Leibesfrucht tragen, schwanger gehen; Hippocr. u. Sp; ἔκ τινος, Luc. D. D. 1, 2; τινά, Hel. 10, 18; im pass., βρέφος συλληφθὲν καὶ κυοφορηθέν, Artemid. 4, 64.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être enceinte ou pleine.
Étymologie: κύος, φέρω.
Greek (Liddell-Scott)
κυοφορέω: ἐγκυμονῶ, Ἱππ. 567. 12, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 1. 2· ἔκ τινος... ὁ αὐτ.· τινά… Ἡλιόδ. 10. 18· μεταφορ., ἡ διάνοια κ. πολλὰ Φίλων 1. 183. ― Παθ., βρέφος κυοποιηθὲν Ἀρτεμίδ. 4. 67, πρβλ. 84.
Greek Monotonic
κυοφορέω: (κύω, φέρω), είμαι έγκυος, σε Λουκ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυοφορέω [κύω, φέρω] zwanger zijn.
Russian (Dvoretsky)
κυοφορέω: быть беременной (ἔκ τινος Luc.).