κατακληρονομέω: Difference between revisions
παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos vertheilen, LXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos vertheilen, LXX. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> posséder à titre d'héritage, hériter;<br /><b>2</b> instituer par héritage;<br /><b>3</b> diviser <i>ou</i> distribuer par lots.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κληρονομέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κατακληρονομέω''': Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, [[λαμβάνω]] διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, [[αὐτόθι]]. 3) διὰ κλήρων [[μοιράζω]], [[αὐτόθι]]. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., [[κάμνω]] τινὰ κληρονόμον τινός, [[αὐτόθι]]. | |lstext='''κατακληρονομέω''': Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, [[λαμβάνω]] διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, [[αὐτόθι]]. 3) διὰ κλήρων [[μοιράζω]], [[αὐτόθι]]. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., [[κάμνω]] τινὰ κληρονόμον τινός, [[αὐτόθι]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 22:33, 1 October 2022
English (LSJ)
I c. acc. rei, 1 obtain as one's assured possession, LXXSi.4.16. 2 leave as an inheritance, τοῖς υἱοῖς τὰ ὑπάρχοντα ib.De.21.16. 3 assign as a possession, ib.3.28, 12.10, Act.Ap.13.19. II c. acc. pers., make one's heir, LXX 2 Ki.7.1.
German (Pape)
[Seite 1353] durch Erbschaft bekommen, erben, Sp.; τινά, zum Erben machen; τινά τι, Einen Etwas erben lassen, ihm eine Erbschaft geben, LXX; durchs Loos vertheilen, LXX.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 posséder à titre d'héritage, hériter;
2 instituer par héritage;
3 diviser ou distribuer par lots.
Étymologie: κατά, κληρονομέω.
Greek (Liddell-Scott)
κατακληρονομέω: Ι. μετ’ αἰτ. πράγμ., 1) κληρονομῶ, λαμβάνω διὰ κληρονομίας, Ἑβδ. 2) ἀφίνω ὡς κληρονομίαν, διαμοιράζω, αὐτόθι. 3) διὰ κλήρων μοιράζω, αὐτόθι. ΙΙ. μετ’ αἰτ. προσ., κάμνω τινὰ κληρονόμον τινός, αὐτόθι.
Greek Monotonic
κατακληρονομέω: μέλ. -ήσω, αποκτώ μέσω κληρονομιάς, σε Πλούτ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-κληρονομέω in bezit geven.
Russian (Dvoretsky)
κατακληρονομέω: распределять по жребию (τισι τὴν γῆν τινος NT).
Middle Liddell
fut. ήσω
to obtain by inheritance, Plut.
Chinese
原文音譯:kataklhrodotšw 卡他-克累羅-多帖哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-份-適用 相當於: (נָחַל)
字義溯源:照籤分給人,分成數份,分派,分配為業;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κλῆρος)*=鬮)及(διδῶ / δίδωμι)*=給)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 分配為業(1) 徒13:19