παρασπιστής: Difference between revisions
σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] ὁ, Schildträger, Waffenträger, τινί, Aesch. frg. 305; Eur. Cycl. 6 Phoen. 1172 u. öfter; u. in späterer Prosa, wie D. Hal. 1, 13; die VLL. erkl. ὁ παρεστὼς [[ὁπλίτης]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] ὁ, Schildträger, Waffenträger, τινί, Aesch. frg. 305; Eur. Cycl. 6 Phoen. 1172 u. öfter; u. in späterer Prosa, wie D. Hal. 1, 13; die VLL. erkl. ὁ παρεστὼς [[ὁπλίτης]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui se tient auprès, le bouclier à la main, <i>d'où</i> compagnon d'armes.<br />'''Étymologie:''' [[παρασπίζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρασπιστής''': -οῦ, ὁ, [[ἀσπιδοφόρος]], [[ὁπλοφόρος]], ἢ [[μᾶλλον]] ὁ [[σύντροφος]] ἐν ὅπλοις, Εὐρ. Ἠλ. 886, Φοίν. 1165, Κύκλ. 6. | |lstext='''παρασπιστής''': -οῦ, ὁ, [[ἀσπιδοφόρος]], [[ὁπλοφόρος]], ἢ [[μᾶλλον]] ὁ [[σύντροφος]] ἐν ὅπλοις, Εὐρ. Ἠλ. 886, Φοίν. 1165, Κύκλ. 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 07:50, 2 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, shield-bearer, companion in arms, E.El.886, Ph. 1165, Cyc.6.
German (Pape)
[Seite 499] ὁ, Schildträger, Waffenträger, τινί, Aesch. frg. 305; Eur. Cycl. 6 Phoen. 1172 u. öfter; u. in späterer Prosa, wie D. Hal. 1, 13; die VLL. erkl. ὁ παρεστὼς ὁπλίτης.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
qui se tient auprès, le bouclier à la main, d'où compagnon d'armes.
Étymologie: παρασπίζω.
Greek (Liddell-Scott)
παρασπιστής: -οῦ, ὁ, ἀσπιδοφόρος, ὁπλοφόρος, ἢ μᾶλλον ὁ σύντροφος ἐν ὅπλοις, Εὐρ. Ἠλ. 886, Φοίν. 1165, Κύκλ. 6.
Greek Monolingual
ὁ, Α παρασπίζω
1. ασπιδοφόρος, οπλοφόρος που μάχεται κοντά σε άλλον
2. ο σύντροφος στη μάχη, συμμαχητής, συμπολεμιστής.
Greek Monotonic
παρασπιστής: -οῦ, ὁ, σύντροφος στα όπλα, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
παρασπιστής: οῦ ὁ боевой помощник, соратник Aesch., Eur.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρασπιστής -οῦ, ὁ [παρασπίζω] schildknaap, helper.
Middle Liddell
παρ-ασπιστής, οῦ, ὁ, [from παρασπίζω
a companion in arms, Eur.