πελεκάν: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz

Menander, Monostichoi, 423
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0550.png Seite 550]] ᾶνος, ὁ, att. [[πελεκᾶς]], ᾶντος, ὁ, auch πελέκας, αντος, Schol. Ar. Av. 882, u. dor. [[πελεκᾶς]], ᾶ; eigtl. der [[Baumspecht]], weil er an den Baumstämmen hackt. Gew. ein Wasservögel, die <b class="b2">Kropfgans,</b> der [[Pelikan]]; Ar. hat die Form πελεκᾶντι, Av. 882, u. πελεκᾶντες, 1155 (wo mit Hindeutung auf ihren Namen von ihnen gesagt wird οΐ τοῖς ῥύγχεσιν ἀπεπελέκ ησαν τὰς πύλας); οἱ πελεκᾶνες οἱ ἐν τοῖς ποταμοῖς, Arist. H. A. 9, 10; Ael. H. A. 3, 20 und Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0550.png Seite 550]] ᾶνος, ὁ, att. [[πελεκᾶς]], ᾶντος, ὁ, auch πελέκας, αντος, Schol. Ar. Av. 882, u. dor. [[πελεκᾶς]], ᾶ; eigtl. der [[Baumspecht]], weil er an den Baumstämmen hackt. Gew. ein Wasservögel, die <b class="b2">Kropfgans,</b> der [[Pelikan]]; Ar. hat die Form πελεκᾶντι, Av. 882, u. πελεκᾶντες, 1155 (wo mit Hindeutung auf ihren Namen von ihnen gesagt wird οΐ τοῖς ῥύγχεσιν ἀπεπελέκ ησαν τὰς πύλας); οἱ πελεκᾶνες οἱ ἐν τοῖς ποταμοῖς, Arist. H. A. 9, 10; Ael. H. A. 3, 20 und Folgde.
}}
{{bailly
|btext=ᾶνος (ὁ) :<br />une sorte de pélican, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πελεκάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πελεκάν''': -ᾶνος, ὁ, παρυδάτιον πτηνὸν περιλαμβάνον ὡς φαίνεται δύο εἴδη, τὸν ἔχοντα πλατὺ καὶ κοτυλοειδὲς [[ῥάμφος]], platalea leucerodius, καὶ τὸν κοινὸν «πελεκᾶνον» Pelecanus onocrotalus, Ἀριστ. π. τὰ. Ζ. Ἱστ. 8. 12, 13., 9. 10, 2, Αἰλ. π. Ζ. Α. 3. 20˙ [[ὡσαύτως]] πελεκᾶνος Ὠριγέν. VII, 28Α, κλ. πρβλ. [[πελεκῖνος]].
|lstext='''πελεκάν''': -ᾶνος, ὁ, παρυδάτιον πτηνὸν περιλαμβάνον ὡς φαίνεται δύο εἴδη, τὸν ἔχοντα πλατὺ καὶ κοτυλοειδὲς [[ῥάμφος]], platalea leucerodius, καὶ τὸν κοινὸν «πελεκᾶνον» Pelecanus onocrotalus, Ἀριστ. π. τὰ. Ζ. Ἱστ. 8. 12, 13., 9. 10, 2, Αἰλ. π. Ζ. Α. 3. 20˙ [[ὡσαύτως]] πελεκᾶνος Ὠριγέν. VII, 28Α, κλ. πρβλ. [[πελεκῖνος]].
}}
{{bailly
|btext=ᾶνος (ὁ) :<br />une sorte de pélican, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πελεκάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 07:59, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πελεκάν Medium diacritics: πελεκάν Low diacritics: πελεκάν Capitals: ΠΕΛΕΚΑΝ
Transliteration A: pelekán Transliteration B: pelekan Transliteration C: pelekan Beta Code: peleka/n

English (LSJ)

ᾶνος, ὁ, pelican, Pelecanus onocrotalus, Anaxandr.41.66 (anap.), Arist. HA597b29, 614b27, Ant.Lib.11.10, Ael. NA3.20; cf. πελεκῖνος.

German (Pape)

[Seite 550] ᾶνος, ὁ, att. πελεκᾶς, ᾶντος, ὁ, auch πελέκας, αντος, Schol. Ar. Av. 882, u. dor. πελεκᾶς, ᾶ; eigtl. der Baumspecht, weil er an den Baumstämmen hackt. Gew. ein Wasservögel, die Kropfgans, der Pelikan; Ar. hat die Form πελεκᾶντι, Av. 882, u. πελεκᾶντες, 1155 (wo mit Hindeutung auf ihren Namen von ihnen gesagt wird οΐ τοῖς ῥύγχεσιν ἀπεπελέκ ησαν τὰς πύλας); οἱ πελεκᾶνες οἱ ἐν τοῖς ποταμοῖς, Arist. H. A. 9, 10; Ael. H. A. 3, 20 und Folgde.

French (Bailly abrégé)

ᾶνος (ὁ) :
une sorte de pélican, oiseau.
Étymologie: πελεκάω.

Greek (Liddell-Scott)

πελεκάν: -ᾶνος, ὁ, παρυδάτιον πτηνὸν περιλαμβάνον ὡς φαίνεται δύο εἴδη, τὸν ἔχοντα πλατὺ καὶ κοτυλοειδὲς ῥάμφος, platalea leucerodius, καὶ τὸν κοινὸν «πελεκᾶνον» Pelecanus onocrotalus, Ἀριστ. π. τὰ. Ζ. Ἱστ. 8. 12, 13., 9. 10, 2, Αἰλ. π. Ζ. Α. 3. 20˙ ὡσαύτως πελεκᾶνος Ὠριγέν. VII, 28Α, κλ. πρβλ. πελεκῖνος.

Russian (Dvoretsky)

πελεκάν: ᾶνος ὁ предполож. пеликан Arst.

Frisk Etymological English

-ᾶνος
Grammatical information: m.
Meaning: pelican (Anaxandr. Com., Arist.).
Other forms: Cf. πελεκανός fulica Gloss.
Derivatives: πελεκᾶς, -ᾶντος m. green woodpecker (Ar. Av.); πελεκῖνος m. pelican (Ar. Av., Dionys. Av.); more usually as name of several plants, "axeweed", esp. Securigera Coronilla (Hp., Thphr., Dsc.) and architectural technical expression dovetail (Ph. Bel., Hero Bel.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Fron πέλεκυς because of the functional resp. outward similarity of the beak, the fruit (Strömberg Pfl.namen 56) etc. with an axe. On the formation: πελεκ-ῖνος like κορακ-ῖνος, σταφυλ-ῖνος, ἀτταγ-ῖνος a.o.; πελεκᾶς as ἀλλᾶς, -ᾶντος (cf. s.v. and Schwyzer 528), so from *πελεκα-Ϝεντ- (Björck Alpha impurum 271; but the formation will not be IE)? Rather with Kretschmer Glotta 14, 101 connected with πελεκάω like e.g. Φείδας: φείδομαι. With πελεκάν cf. esp. the peoples names in -άν (Ἀκαρνάν a.o.); on the not-Ion.-Att. form Björck 62 a. 288. - Furnée 320 sompares σπέλεκτος πελεκάν H.

Frisk Etymology German

πελεκάν: -ᾶνος
{pelekán}
Grammar: m.
Meaning: Pelikan (Anaxandr. Kom., Arist. u.a.);
Derivative: πελεκᾶς, -ᾶντος m. Grünspecht (Ar. Av.); πελεκῖνος m. Pelikan (Ar. Av., Dionys. Av.); gewöhnlicher als N. verschiedener Pflanzen, "Beilkraut", bes. Securigera Coronilla (Hp., Thphr., Dsk.) und als bautechnischer Ausdruck Schwalbenschwanz, Zinke (Ph. Bel., Hero Bel. u. a.).
Etymology: Von πέλεκυς wegen der funktionellen bzw. äußeren Ähnlichkeit des Schnabels, der Frucht (Strömberg Pfl.namen 56) usw. mit einem. Beil. Zur Bildung: πελεκῖνος wie κορακῖνος, σταφυλῖνος, ἀτταγῖνος u.a.; πελεκᾶς wie ἀλλᾶς, -ᾶντος (vgl. s.v. und Schwyzer 528), somit aus *πελεκαϝεντ- (Björck Alpha impurum 271)? Eher nach Kretschmer Glotta 14, 101 mit Anschluß an πελεκάω wie z.B. Φείδας: φείδομαι. Zu πελεκάν vgl. zunächst die Völkernamen auf -άν (Ἀκαρνάν u.a.); zur nichtion.-att. Form Björck 62 u. 288.
Page 2,496-497