πενταετηρίς: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - " as Adj." to " as adjective") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0556.png Seite 556]] ἡ, fem. zum Folgdn, ἑορτά, Pind. Ol. 9, 59 N. 11, 27; fünf Jahre, Zeitraum von fünf Jahren, Lustrum, Pol. 6, 13, 3, Plut. u. A. Vgl. [[πεντετηρίς]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0556.png Seite 556]] ἡ, fem. zum Folgdn, ἑορτά, Pind. Ol. 9, 59 N. 11, 27; fünf Jahre, Zeitraum von fünf Jahren, Lustrum, Pol. 6, 13, 3, Plut. u. A. Vgl. [[πεντετηρίς]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de cinq ans, qui revient tous les cinq ans, lustral ; ἡ [[πενταετηρίς]], espace de cinq ans, lustre.<br />'''Étymologie:''' [[πενταετής]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πενταετηρίς''': -ίδος, ἡ, ([[ἔτος]]) = [[πεντετηρίς]]. Λυκοῦργ. 161. 40, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 10, Συλλ. Ἐπιγρ. 82, 1603, 1749, κ. ἀλλ.· τὸ παρὰ Ρωμ. lustrum. Πολύβ. 6. 13, 3. ΙΙ. ὡς ἐπιθετ., ὁ κατὰ πᾶν πέμπτον [[ἔτος]] ἐπαναλαμβανόμενος, π. ἑορτὰ Πινδ. Ο. 10 (11). 70, Ν. 11. 35· [[ὡσαύτως]] καθ’ ἑαυτὸ ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, ὁν αὐτ. ἐν Ο. 3. 38. ― Ἴδε Κόντου Παρατηρήσεις εἰς Ἀριστ. Ἀθην. Πολιτ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δ΄, σ. 150. | |lstext='''πενταετηρίς''': -ίδος, ἡ, ([[ἔτος]]) = [[πεντετηρίς]]. Λυκοῦργ. 161. 40, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 10, Συλλ. Ἐπιγρ. 82, 1603, 1749, κ. ἀλλ.· τὸ παρὰ Ρωμ. lustrum. Πολύβ. 6. 13, 3. ΙΙ. ὡς ἐπιθετ., ὁ κατὰ πᾶν πέμπτον [[ἔτος]] ἐπαναλαμβανόμενος, π. ἑορτὰ Πινδ. Ο. 10 (11). 70, Ν. 11. 35· [[ὡσαύτως]] καθ’ ἑαυτὸ ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, ὁν αὐτ. ἐν Ο. 3. 38. ― Ἴδε Κόντου Παρατηρήσεις εἰς Ἀριστ. Ἀθην. Πολιτ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δ΄, σ. 150. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater |
Revision as of 08:05, 2 October 2022
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A = πεντετηρίς I, Lycurg.102, Arist.Pol.1308b1, Tab.Heracl.1.105, etc.; = Lat. lustrum, Plb.6.13.3; = quinquennalia, D.C.54.19. II as adjective coming every fourth year, π. ἑορτά Pi.O.10(11).57, N.11.27; alone in same sense, Id.O.3.21, PMich.Zen.46.8 (iii B. C.), etc.
German (Pape)
[Seite 556] ἡ, fem. zum Folgdn, ἑορτά, Pind. Ol. 9, 59 N. 11, 27; fünf Jahre, Zeitraum von fünf Jahren, Lustrum, Pol. 6, 13, 3, Plut. u. A. Vgl. πεντετηρίς.
French (Bailly abrégé)
ίδος
adj. f.
de cinq ans, qui revient tous les cinq ans, lustral ; ἡ πενταετηρίς, espace de cinq ans, lustre.
Étymologie: πενταετής.
Greek (Liddell-Scott)
πενταετηρίς: -ίδος, ἡ, (ἔτος) = πεντετηρίς. Λυκοῦργ. 161. 40, Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 8, 10, Συλλ. Ἐπιγρ. 82, 1603, 1749, κ. ἀλλ.· τὸ παρὰ Ρωμ. lustrum. Πολύβ. 6. 13, 3. ΙΙ. ὡς ἐπιθετ., ὁ κατὰ πᾶν πέμπτον ἔτος ἐπαναλαμβανόμενος, π. ἑορτὰ Πινδ. Ο. 10 (11). 70, Ν. 11. 35· ὡσαύτως καθ’ ἑαυτὸ ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, ὁν αὐτ. ἐν Ο. 3. 38. ― Ἴδε Κόντου Παρατηρήσεις εἰς Ἀριστ. Ἀθην. Πολιτ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Δ΄, σ. 150.
English (Slater)
πενταετηρίς (-ίς, -ίδ(α).)
1 four yearly
a of the Olympic festival. πενταετηρίδ' ὅπως ἄρα ἔστασεν ἑορτὰν σὺν Ὀλυμπιάδι πρώτᾳ νικαφορίαισί τε (O. 10.57) πενταετηρίδ' ἑορτὰν Ἡρακλέος τέθμιον κωμάσαις (N. 11.27) pro subs., πενταετηρίδ' θῆκε ζαθέοις ἐπὶ κρημνοῖς Ἀλφεοῦ (O. 3.21)
b of the Pythian festival. πενταετηρὶς ἑορτὰ βουπομπός fr. 193.
Greek Monotonic
πενταετηρίς: -ίδος, ἡ (ἔτος), = πεντετηρίς, σε Αριστ.
II. ως επίθ., αυτός που έρχεται κάθε πέμπτο έτος, σε Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
πενταετηρίς: ίδος (ῐδ) adj. f справляемая каждое пятилетие (ἑορτά Pind.).
ίδος ἡ пятилетие Arst., Polyb., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πενταετηρίς -ίδος, ἡ [πενταέτηρος] periode van vijf jaar, lustrum; als adj. elk vijfde jaar.
Middle Liddell
πενταετηρίς, ίδος, ἡ, ἔτος
I. = πεντετηρίς, Arist.
II. as adj. coming every fifth year, Pind.