προβατοκάπηλος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0711.png Seite 711]] mit Vieh, bes. mit Schafen handelnd; Schol. Ar. Equ. 762; Plut. Pericl. 24; Poll. 7, 184. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0711.png Seite 711]] mit Vieh, bes. mit Schafen handelnd; Schol. Ar. Equ. 762; Plut. Pericl. 24; Poll. 7, 184. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />marchand de moutons.<br />'''Étymologie:''' [[πρόβατον]], [[κάπηλος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προβᾰτοκάπηλος''': -ον, [[κάπηλος]] προβάτων, [[προβατέμπορος]], Πλουτ. Περικλ. 24, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λέξ. [[προβατοπώλης]]. | |lstext='''προβᾰτοκάπηλος''': -ον, [[κάπηλος]] προβάτων, [[προβατέμπορος]], Πλουτ. Περικλ. 24, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λέξ. [[προβατοπώλης]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:25, 2 October 2022
English (LSJ)
[κᾰ], ὁ, sheep-dealer, retailer of sheep, Plu.Per.24, Com.Adesp.62.
German (Pape)
[Seite 711] mit Vieh, bes. mit Schafen handelnd; Schol. Ar. Equ. 762; Plut. Pericl. 24; Poll. 7, 184.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
marchand de moutons.
Étymologie: πρόβατον, κάπηλος.
Greek (Liddell-Scott)
προβᾰτοκάπηλος: -ον, κάπηλος προβάτων, προβατέμπορος, Πλουτ. Περικλ. 24, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λέξ. προβατοπώλης.
Greek Monolingual
ὁ, Α
έμπορος προβάτων, προβατέμπορος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρόβατον + κάπηλος «μικροπωλητής» (πρβλ. ορνιθο-κάπηλος)].
Greek Monotonic
προβᾰτοκάπηλος: -ον, κάπηλος προβάτων, προβατέμπορας, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
προβᾰτοκάπηλος: ὁ мелкий торговец скотом Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προβατοκάπηλος -ου, ὁ [πρόβατον, κάπηλος] schapenhandelaar.