στυλόω: Difference between revisions

From LSJ

παρελθέτω ἀπ' ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτοspare me this | let this cup pass from me

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0959.png Seite 959]] mit Säulen stützen, ζωὴν στυλώσασθαι, seinem Leben durch Kinder eine Stütze geben, Leon. Tar. 64 (VII, 648). Vgl. στῦλος.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0959.png Seite 959]] mit Säulen stützen, ζωὴν στυλώσασθαι, seinem Leben durch Kinder eine Stütze geben, Leon. Tar. 64 (VII, 648). Vgl. στῦλος.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />soutenir à l'aide de poteaux, boiser <i>ou</i> blinder (une galerie de mine);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[στυλόομαι]], [[στυλοῦμαι]] asseoir sur des colonnes, <i>fig.</i> soutenir, étayer.<br />'''Étymologie:''' [[στῦλος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στῡλόω''': [[ὑποστηρίζω]] διὰ στύλων, στυλώνω, Ἀπολλ. Πολιορκ. 17Β· μεταφ., ζωὴν στυλοῦμαι, [[παρέχω]] [[στήριγμα]] εἰς τὴν ζωήν μου (διὰ μέσου τῶν τέκνων), Ἀνθ. Π. 7. 648.
|lstext='''στῡλόω''': [[ὑποστηρίζω]] διὰ στύλων, στυλώνω, Ἀπολλ. Πολιορκ. 17Β· μεταφ., ζωὴν στυλοῦμαι, [[παρέχω]] [[στήριγμα]] εἰς τὴν ζωήν μου (διὰ μέσου τῶν τέκνων), Ἀνθ. Π. 7. 648.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />soutenir à l'aide de poteaux, boiser <i>ou</i> blinder (une galerie de mine);<br /><i><b>Moy.</b></i> [[στυλόομαι]], [[στυλοῦμαι]] asseoir sur des colonnes, <i>fig.</i> soutenir, étayer.<br />'''Étymologie:''' [[στῦλος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 09:05, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στῡλόω Medium diacritics: στυλόω Low diacritics: στυλόω Capitals: ΣΤΥΛΟΩ
Transliteration A: stylóō Transliteration B: styloō Transliteration C: styloo Beta Code: stulo/w

English (LSJ)

prop or stay with pillars, Apollod.Poliorc.145.10 (Pass.); ἀχυρὼν ἐστυλωμένος Inscr.Délos 445.22 (ii B.C.): metaph., ζωὴν στυλώσασθαι give stay to one's life (by means of children), AP7.648 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 959] mit Säulen stützen, ζωὴν στυλώσασθαι, seinem Leben durch Kinder eine Stütze geben, Leon. Tar. 64 (VII, 648). Vgl. στῦλος.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
soutenir à l'aide de poteaux, boiser ou blinder (une galerie de mine);
Moy. στυλόομαι, στυλοῦμαι asseoir sur des colonnes, fig. soutenir, étayer.
Étymologie: στῦλος.

Greek (Liddell-Scott)

στῡλόω: ὑποστηρίζω διὰ στύλων, στυλώνω, Ἀπολλ. Πολιορκ. 17Β· μεταφ., ζωὴν στυλοῦμαι, παρέχω στήριγμα εἰς τὴν ζωήν μου (διὰ μέσου τῶν τέκνων), Ἀνθ. Π. 7. 648.

Greek Monotonic

στῡλόω: μέλ. -ώσω, υποστηρίζω με στύλους· μεταφ. σε Μέσ., ζωὴν στυλώσασθαι, στηρίζω την ζωή μου (μέσω τεκνοποιίας), σε Ανθ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στυλόω [στῦλος] alleen med. ondersteunen.

Middle Liddell

στῡλόω, fut. -ώσω
to prop with pillars; metaph. in Mid., ζωὴν στυλώσασθαι to support one's life (by means of children), Anth.