συνδιακοσμέω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1007.png Seite 1007]] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />régler <i>ou</i> organiser en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διακοσμέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνδιακοσμέω''': διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω [[ὁμοῦ]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.
|lstext='''συνδιακοσμέω''': διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω [[ὁμοῦ]], τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />régler <i>ou</i> organiser en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διακοσμέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 09:29, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιακοσμέω Medium diacritics: συνδιακοσμέω Low diacritics: συνδιακοσμέω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΚΟΣΜΕΩ
Transliteration A: syndiakosméō Transliteration B: syndiakosmeō Transliteration C: syndiakosmeo Beta Code: sundiakosme/w

English (LSJ)

set in order together, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl.Lg.712b, cf. Plu.Num.1, Sol.26.

German (Pape)

[Seite 1007] mit oder zugleich anordnen, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Plat. Legg. IV, 712 b.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
régler ou organiser en même temps.
Étymologie: σύν, διακοσμέω.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιακοσμέω: διακοσμῶ, εἰς τάξιν βάλλω ὁμοῦ, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Πλάτ. Νόμ. 712Β, πρβλ. Πλουτ. Νουμ. 1, Σόλων 26.

Greek Monotonic

συνδιακοσμέω: θέτω σε τάξη μαζί, στολίζω από κοινού, σε Πλάτ., Πλούτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διακοσμέω samen helemaal op orde brengen of inrichten, helpen helemaal op orde te brengen of in te richten.

Russian (Dvoretsky)

συνδιακοσμέω: вместе устраивать, организовывать (τὴν πόλιν Plat.; τὴν ἑορτήν Plut.).

Middle Liddell


to set in order together, Plat., Plut.