ἀδελφοκτόνος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0032.png Seite 32]] ὁ, Bruder-, Schwestermörder, Piut. de virt. mul. (Aretaphil. p. 294).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0032.png Seite 32]] ὁ, Bruder-, Schwestermörder, Piut. de virt. mul. (Aretaphil. p. 294).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />meurtrier d'un frère, d'une sœur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδελφός]], [[κτείνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδελφοκτόνος''': -ον, ὁ φονεύων ἀδελφὸν ἢ ἀδελφήν. Ἡρόδ. 3. 65. (κατ’ Ἰωνικὸν τύπον ἀδελφεοκτ.), Πλούτ. 2. 256. F: ― [[ἐντεῦθεν]] ἀδελφοκτονέω· εἶμαι φονεὺς ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, Ἰωσήπ. Ἰ. Π. 2. 11, 4· καὶ ἀδελφοκτονία, ἡ, [[φόνος]] μεταξὺ ἀδελφῶν, ὁ αὐτ. 1. 31. 2.
|lstext='''ἀδελφοκτόνος''': -ον, ὁ φονεύων ἀδελφὸν ἢ ἀδελφήν. Ἡρόδ. 3. 65. (κατ’ Ἰωνικὸν τύπον ἀδελφεοκτ.), Πλούτ. 2. 256. F: ― [[ἐντεῦθεν]] ἀδελφοκτονέω· εἶμαι φονεὺς ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, Ἰωσήπ. Ἰ. Π. 2. 11, 4· καὶ ἀδελφοκτονία, ἡ, [[φόνος]] μεταξὺ ἀδελφῶν, ὁ αὐτ. 1. 31. 2.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />meurtrier d'un frère, d'une sœur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδελφός]], [[κτείνω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 11:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδελφοκτόνος Medium diacritics: ἀδελφοκτόνος Low diacritics: αδελφοκτόνος Capitals: ΑΔΕΛΦΟΚΤΟΝΟΣ
Transliteration A: adelphoktónos Transliteration B: adelphoktonos Transliteration C: adelfoktonos Beta Code: a)delfokto/nos

English (LSJ)

ον, murdering a brother or sister, Hdt.3.65 (in Ion. form ἀδελφεοκτ-), Nic.Dam.p.142 D., Plu 2.256f, Ph.1.148.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): jón. ἀδελφεο-
fratricida Hdt.3.65, Nic.Dam.136.7, Plu.2.256f, Ph.1.148, Them.Or.6.72d, Pall.V.Chrys.11.67.

German (Pape)

[Seite 32] ὁ, Bruder-, Schwestermörder, Piut. de virt. mul. (Aretaphil. p. 294).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
meurtrier d'un frère, d'une sœur.
Étymologie: ἀδελφός, κτείνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδελφοκτόνος: -ον, ὁ φονεύων ἀδελφὸν ἢ ἀδελφήν. Ἡρόδ. 3. 65. (κατ’ Ἰωνικὸν τύπον ἀδελφεοκτ.), Πλούτ. 2. 256. F: ― ἐντεῦθεν ἀδελφοκτονέω· εἶμαι φονεὺς ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, Ἰωσήπ. Ἰ. Π. 2. 11, 4· καὶ ἀδελφοκτονία, ἡ, φόνος μεταξὺ ἀδελφῶν, ὁ αὐτ. 1. 31. 2.

Greek Monotonic

ἀδελφοκτόνος: -ον (κτείνω), δολοφόνος αδερφού ή αδερφής, σε Ηρόδ. (απαντά στον Ιων. τύπο ἀδελφεοκτόνος), σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀδελφοκτόνος:братоубийца Plut.

Middle Liddell

κτείνω
murdering a brother or sister, Hdt. (in ionic form ἀδελφεοκτ-), Plut.