ἄθροισμα: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0048.png Seite 48]] τό, Versammlung, λαοῦ Eur. Or. 872; Häufung, Masse, Plat. Theaet. 157 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0048.png Seite 48]] τό, Versammlung, λαοῦ Eur. Or. 872; Häufung, Masse, Plat. Theaet. 157 b.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qui est rassemblé :<br /><b>1</b> rassemblement, agglomération (de personnes, de peuples) ; assemblée de fidèles, église;<br /><b>2</b> réunion, cohésion (de choses) ; <i>dans la philo. épicurienne</i>, concours des atomes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθροίζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄθροισμα''': τὸ συναθροισθέν, [[συνάθροισις]], λαοῦ, Εὐρ. Ὀρ. 874. 2) ἡ [[ἐνέργεια]] τῆς συναθροίσεως, Πλάτ. Θεαίτ. 157Β. ΙΙ. παρ’ Ἐπικούρ. τῷ φιλοσόφ. = ἡ συνδρομὴ τῶν ἀτόμων, Διογ. Λ. 8. 66.
|lstext='''ἄθροισμα''': τὸ συναθροισθέν, [[συνάθροισις]], λαοῦ, Εὐρ. Ὀρ. 874. 2) ἡ [[ἐνέργεια]] τῆς συναθροίσεως, Πλάτ. Θεαίτ. 157Β. ΙΙ. παρ’ Ἐπικούρ. τῷ φιλοσόφ. = ἡ συνδρομὴ τῶν ἀτόμων, Διογ. Λ. 8. 66.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qui est rassemblé :<br /><b>1</b> rassemblement, agglomération (de personnes, de peuples) ; assemblée de fidèles, église;<br /><b>2</b> réunion, cohésion (de choses) ; <i>dans la philo. épicurienne</i>, concours des atomes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθροίζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 14:05, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄθροισμα Medium diacritics: ἄθροισμα Low diacritics: άθροισμα Capitals: ΑΘΡΟΙΣΜΑ
Transliteration A: áthroisma Transliteration B: athroisma Transliteration C: athroisma Beta Code: a)/qroisma

English (LSJ)

τό,
A that which is gathered, a gathering, ἀστῶν E.Or.874, cf. LXX 1 Ma.3.13; κυνῶν D.S.34.2.30.
2 process of aggregation, Pl.Tht.157b; aggregate, τέχνη ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.Stoic.2.23; ψυχὴ ἐννοιῶν καὶ προλήψεων ἄθροισμα ib.2.228, cf. Gal.1.67; compound, Max. Tyr.40.5.
II in Epicur. philos., assemblage of atoms, Epicur. Fr.59, al.; especially of the human organism, Id.Ep.1p.19U., al.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I de pers. y seres vivos reunión, aglomeración c. gen. ἀστῶν E.Or.874, ἄθροισμα καὶ ἐκκλησία πιστῶν LXX 1Ma.3.13, ἀνθρώπων D.C.11.4, τὸ τῶν χιλίων ἄθροισμα la asamblea de los mil D.L.8.66, κυνῶν jauría D.S.34.2.30, τὸ ἄθροισμα τῶν ἐκλεκτῶν la asamblea de los elegidos e.d. la Iglesia Clem.Al.Strom.7.5.29
conjunto de personas, colectivo A.D.Synt.260.9.
II de cosas
1 c. gen. acumulación, conjunto, suma ταλάντων D.S.11.47, τῆς χιόνος D.L.10.108
abs. σύνοδος, σύλλογος, ἄθροισμα, ἀγερμός Poll.9.142, ἰατρικὴ μὲν ἦν τὸ σύμπαν ἄθροισμα la medicina era toda la colección (de observaciones), Gal.1.67, τὰ ἐπιμεριζόμενα, μέρη ὄντα ὅλου ἀθροίσματος lo que es parte, al serlo de un conjunto total A.D.Synt.43.8.
2 fil. unión, conjunto ᾧ ἀθροίσματι ἄνθρωπον τίθενται a cuyo conjunto (de individuos) llaman «hombre» Pl.Tht.157b, διὰ τὸ μικρῶν εἶναι καὶ πυκνῶν ἄθροισμα πομφολύγων = por ser un conjunto de glóbulos pequeños y compactos Plu.2.649c, ἄθροισμα συγκεφαλαιωθέντων μερῶν Nicom.Ar.1.14.3, ἄθροισμα καταλήψεων Chrysipp.Stoic.2.23, cf. 2.228, αὐτῶν Procl.in Ti.3.11.34
compuesto Max.Tyr.40.5.
3 entre los epicúreos conjunto de átomos, estructura atómica Epicur.Fr.[21] 2.8, esp. del cuerpo humano, Epicur.Ep.[2] 69, cf. 62.3, 63.3
estructura corporal D.L.10.63.

German (Pape)

[Seite 48] τό, Versammlung, λαοῦ Eur. Or. 872; Häufung, Masse, Plat. Theaet. 157 b.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
ce qui est rassemblé :
1 rassemblement, agglomération (de personnes, de peuples) ; assemblée de fidèles, église;
2 réunion, cohésion (de choses) ; dans la philo. épicurienne, concours des atomes.
Étymologie: ἀθροίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἄθροισμα: τὸ συναθροισθέν, συνάθροισις, λαοῦ, Εὐρ. Ὀρ. 874. 2) ἡ ἐνέργεια τῆς συναθροίσεως, Πλάτ. Θεαίτ. 157Β. ΙΙ. παρ’ Ἐπικούρ. τῷ φιλοσόφ. = ἡ συνδρομὴ τῶν ἀτόμων, Διογ. Λ. 8. 66.

Greek Monotonic

ἄθροισμα: τό, συνάθροιση, μάζωξη· λαοῦ, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄθροισμα: атт. ἅθροισμα, ατος τό
1) собрание, скопление, стечение (ἀστῶν Eur.);
2) совокупность, целое Plat.

Middle Liddell

[from ἀθροίζω
a gathering, λαοῦ Eur.

English (Woodhouse)

collection, crowd, muster, what is collected

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)