ἴπτομαι: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=i)/ptomai | |Beta Code=i)/ptomai | ||
|Definition=fut. [[ἴψομαι]]: aor. 1 [[ἰψάμην]]:—[[press hard]], [[oppress]], μέγα δ' ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.1.454</span>, <span class="bibl">16.237</span>; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν <span class="bibl">2.193</span>: generally, [[hurt]], [[harm]], <b class="b3">σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω</b>; Theoc.<span class="title">Adon.</span>19, cf. <span class="bibl">Str. 8.6.7</span>:—Act., ἴπτω, = [[βλάπτω]], only in <span class="bibl"><span class="title">EM</span>481.3</span>; [[ἶψαι]], [[ἴψας]], Hsch. (Perh. related to [[ἰάπτω]] (B) or to [[ἶπος]].) | |Definition=fut. [[ἴψομαι]]: aor. 1 [[ἰψάμην]]:—[[press hard]], [[oppress]], μέγα δ' ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.1.454</span>, <span class="bibl">16.237</span>; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν <span class="bibl">2.193</span>: generally, [[hurt]], [[harm]], <b class="b3">σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω</b>; Theoc.<span class="title">Adon.</span>19, cf. <span class="bibl">Str. 8.6.7</span>:—Act., ἴπτω, = [[βλάπτω]], only in <span class="bibl"><span class="title">EM</span>481.3</span>; [[ἶψαι]], [[ἴψας]], Hsch. (Perh. related to [[ἰάπτω]] (B) or to [[ἶπος]].) | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> ἴψομαι, <i>ao.</i> ἰψάμην;<br /><b>1</b> presser, accabler;<br /><b>2</b> blesser, endommager.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἰπόω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἴπτομαι''': μέλλ. ἴψομαι: - ἀποθ., [[πιέζω]] ἰσχυρῶς, [[καταπιέζω]], μέγα [[ἴψαο]] λαὸν Ἀχαιῶν Ἰλ. Α. 454, Π. 237· [[τάχα]] ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν Β. 193· [[καθόλου]], [[ἐπιφέρω]] βλάβην, [[βλάπτω]], Θεόκρ. 30. 19, πρβλ. Στράβ. 370. - ὁ Ἡσύχ. ἀναφέρει τοὺς ἐνερ. τύπους, ἶψαι, ἴψας (Ἡ [[ῥίζα]] [[εἶναι]] ΙΠ, [[ἶπος]], [[ἰπόω]], κτλ.) | |lstext='''ἴπτομαι''': μέλλ. ἴψομαι: - ἀποθ., [[πιέζω]] ἰσχυρῶς, [[καταπιέζω]], μέγα [[ἴψαο]] λαὸν Ἀχαιῶν Ἰλ. Α. 454, Π. 237· [[τάχα]] ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν Β. 193· [[καθόλου]], [[ἐπιφέρω]] βλάβην, [[βλάπτω]], Θεόκρ. 30. 19, πρβλ. Στράβ. 370. - ὁ Ἡσύχ. ἀναφέρει τοὺς ἐνερ. τύπους, ἶψαι, ἴψας (Ἡ [[ῥίζα]] [[εἶναι]] ΙΠ, [[ἶπος]], [[ἰπόω]], κτλ.) | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 17:35, 2 October 2022
English (LSJ)
fut. ἴψομαι: aor. 1 ἰψάμην:—press hard, oppress, μέγα δ' ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν Il.1.454, 16.237; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν 2.193: generally, hurt, harm, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω; Theoc.Adon.19, cf. Str. 8.6.7:—Act., ἴπτω, = βλάπτω, only in EM481.3; ἶψαι, ἴψας, Hsch. (Perh. related to ἰάπτω (B) or to ἶπος.)
French (Bailly abrégé)
f. ἴψομαι, ao. ἰψάμην;
1 presser, accabler;
2 blesser, endommager.
Étymologie: cf. ἰπόω.
Greek (Liddell-Scott)
ἴπτομαι: μέλλ. ἴψομαι: - ἀποθ., πιέζω ἰσχυρῶς, καταπιέζω, μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν Ἰλ. Α. 454, Π. 237· τάχα ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν Β. 193· καθόλου, ἐπιφέρω βλάβην, βλάπτω, Θεόκρ. 30. 19, πρβλ. Στράβ. 370. - ὁ Ἡσύχ. ἀναφέρει τοὺς ἐνερ. τύπους, ἶψαι, ἴψας (Ἡ ῥίζα εἶναι ΙΠ, ἶπος, ἰπόω, κτλ.)
English (Autenrieth)
fut. ἴψεται, aor. 2 sing. ἴψαο: smite, chastise, afflict; said of gods and kings, Il. 1.454, Il. 2.193.
Greek Monolingual
ἴπτομαι (Α)
1. πιέζω ισχυρά, καταπιέζω («μέγα δ' ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν», Ομ. Ιλ.)
2. ζημιώνω
3. (το ενεργ. μόνο στο Μέγα Ετυμολογικόν και στον Ησύχ.) ίπτω
βλάπτω
4. χτυπώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. ἴπτομαι < θ. ἴπ- του ἶπος «βάρος, φορτίο», του οποίου μαρτυρείται β' εν. ένσιγμου αορ. ἴψαο και μέλλ. ἴψεται στον Όμηρο].
Greek Monotonic
ἴπτομαι: μέλ. ἴψομαι, Επικ. βʹ ενικ. αορ. αʹ ἴψαο, αποθ., πιέζω ισχυρά, καταπιέζω, σε Ομήρ. Ιλ., Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἴπτομαι:
1) поражать, карать (μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν Hom.);
2) поражать, повреждать, ранить (τὸν μηρόν Theocr.).
Frisk Etymological English
Meaning: press
See also: s. ἶπος.
Middle Liddell
, fut. ἴψομαι: epic 2nd sg. aor1 ἴψαο: Dep.:— to press hard, oppress, Il., Theocr.
Frisk Etymology German
ἴπτομαι: {*íptomai}
Forms: Aor. ἴψασθαι
Grammar: v.
Meaning: pressen, drücken
See also: s. ἶπος.
Page 1,735