περιξέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br />poli tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ξέω]].
|btext=-ῶ :<br />poli tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ξέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''περιξέω''': μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45.
|elnltext=περι-ξέω polijsten, afschrapen.
}}
{{elru
|elrutext='''περιξέω:''' [[обтесывать кругом]] (πέτρους Theocr.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''περιξέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>, ξύνω, [[γυαλίζω]] [[ολόγυρα]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''περιξέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>, ξύνω, [[γυαλίζω]] [[ολόγυρα]], σε Θεόκρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιξέω:''' [[обтесывать кругом]] (πέτρους Theocr.).
|lstext='''περιξέω''': μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45.
}}
{{elnl
|elnltext=περι-ξέω polijsten, afschrapen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. έσω<br />to [[polish]] all [[round]], Theocr.
|mdlsjtxt=fut. έσω<br />to [[polish]] all [[round]], Theocr.
}}
}}

Revision as of 21:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιξέω Medium diacritics: περιξέω Low diacritics: περιξέω Capitals: ΠΕΡΙΞΕΩ
Transliteration A: perixéō Transliteration B: perixeō Transliteration C: perikseo Beta Code: perice/w

English (LSJ)

A polish all round, Theoc.22.50, Supp.Epigr.4.446.13 (Didyma, iii B.C.), Gal.UP16.11:—Pass., Lib.Or.18.219. 2 scrape all round, Hp.Mul.2.144.

German (Pape)

[Seite 584] (s. ξέω), ringsum behauen, glätten, πέτρους Theocr. 22, 50.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
poli tout autour.
Étymologie: περί, ξέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-ξέω polijsten, afschrapen.

Russian (Dvoretsky)

περιξέω: обтесывать кругом (πέτρους Theocr.).

Greek Monolingual

ΝΜΑ
1. ξέω γύρω γύρω, καθιστώ λεία μια κυκλοτερή επιφάνεια
2. στιλβώνω ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ξέω «χαράζω», αλλά και «στιλβώνω»].

Greek Monotonic

περιξέω: μέλ. -έσω, ξύνω, γυαλίζω ολόγυρα, σε Θεόκρ.

Greek (Liddell-Scott)

περιξέω: μέλλ. -έσω, ξέω ὁλόγυρα, Θεόκρ. 22. 50, Κλήμ. Ἀλ. 45.

Middle Liddell

fut. έσω
to polish all round, Theocr.