προτιμωρέω: Difference between revisions

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br />secourir <i>ou</i> venger auparavant, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτιμωρέομαι]], [[προτιμωροῦμαι]] se venger auparavant de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμωρέω]].
|btext=-ῶ :<br />secourir <i>ou</i> venger auparavant, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προτιμωρέομαι]], [[προτιμωροῦμαι]] se venger auparavant de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τιμωρέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προτῑμωρέω''': βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.
|elnltext=προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.
}}
{{elru
|elrutext='''προτῑμωρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[раньше помогать]] (τινι Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> med. раньше мстить: [[πρότερον]] προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προτῑμωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βοηθώ]] κάποιον [[προτού]], <i>τινί</i>, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, [[τιμωρώ]] εκ των προτέρων, στον ίδ.
|lsmtext='''προτῑμωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βοηθώ]] κάποιον [[προτού]], <i>τινί</i>, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, [[τιμωρώ]] εκ των προτέρων, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προτῑμωρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[раньше помогать]] (τινι Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> med. раньше мстить: [[πρότερον]] προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.
|lstext='''προτῑμωρέω''': βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] [[beforehand]] or [[first]], τινί Thuc.:—Mid. to [[revenge]] [[oneself]] [[before]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[help]] [[beforehand]] or [[first]], τινί Thuc.:—Mid. to [[revenge]] [[oneself]] [[before]], Thuc.
}}
}}

Revision as of 21:50, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτῑμωρέω Medium diacritics: προτιμωρέω Low diacritics: προτιμωρέω Capitals: ΠΡΟΤΙΜΩΡΕΩ
Transliteration A: protimōréō Transliteration B: protimōreō Transliteration C: protimoreo Beta Code: protimwre/w

English (LSJ)

help beforehand or first, τινι Th.1.74:—Med., revenge oneself before, Id.6.57.

German (Pape)

[Seite 793] vorher oder zuerst beistehen, τινί, Thuc. 1, 74; im med., sich vorher rächen, τινά, an Jem., 6, 57.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
secourir ou venger auparavant, τινι;
Moy. προτιμωρέομαι, προτιμωροῦμαι se venger auparavant de, acc..
Étymologie: πρό, τιμωρέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-τιμωρέω act. eerder helpen, met dat.. μὴ ὀργισθῆναι ὅτι ἡμῖν οὐ προυτιμωρήσατε niet boos zijn omdat jullie ons eerder niet geholpen hadden Thuc. 1.74. med. zich eerst wreken op, eerst straffen, met acc.: τὸν... λυπήσαντα σφᾶς... ἐβούλοντο πρότερον... προτιμωρήσασθαι de man die hen kwaad had gedaan wilden ze als eerste straffen Thuc. 6.57.

Russian (Dvoretsky)

προτῑμωρέω:
1) раньше помогать (τινι Thuc.);
2) med. раньше мстить: πρότερον προτιμωρήσεσθαί τινα Thuc. сначала отомстить кому-л.

Greek Monotonic

προτῑμωρέω: μέλ. -ήσω, βοηθώ κάποιον προτού, τινί, σε Θουκ. — Μέσ., εκδικούμαι, τιμωρώ εκ των προτέρων, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

προτῑμωρέω: βοηθῶ πρότερον, τινι Θουκ. 1. 74. ― Μέσ., ἐκδικοῦμαι πρότερον, τιμωρῶ, ὁ αὐτ. 6. 57.

Middle Liddell

fut. ήσω
to help beforehand or first, τινί Thuc.:—Mid. to revenge oneself before, Thuc.