Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εἰρηνοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui veille au maintien de la paix ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[φύλαξ]].
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui veille au maintien de la paix ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[φύλαξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''εἰρηνοφύλαξ:''' ᾰκος ὁ страж или хранитель мира Xen., Aeschin., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εἰρηνοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[φρουρός]], [[προστάτης]] της ειρήνης, σε Ξεν.
|lsmtext='''εἰρηνοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[φρουρός]], [[προστάτης]] της ειρήνης, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰρηνοφύλαξ:''' ᾰκος ὁ страж или хранитель мира Xen., Aeschin., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εἰρηνο-φῠ́λαξ, ακος,<br />a [[guardian]] of [[peace]], Xen.
|mdlsjtxt=εἰρηνο-φῠ́λαξ, ακος,<br />a [[guardian]] of [[peace]], Xen.
}}
}}

Revision as of 13:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰρηνοφύλαξ Medium diacritics: εἰρηνοφύλαξ Low diacritics: ειρηνοφύλαξ Capitals: ΕΙΡΗΝΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: eirēnophýlax Transliteration B: eirēnophylax Transliteration C: eirinofylaks Beta Code: ei)rhnofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ,
A guardian of peace, X.Vect.5.1, Aeschin.3.159; of Caesar, Ph.2.567; title of police magistrate, Lib. Or.48.9 (pl.), Sammelb.4636.32,36 (Panopolis, iii A. D.).
II pl., = εἰρηνοδίκαι, Plu.Num.12.

Spanish (DGE)

-ακος, ὁ
guardián de la paz institución proyectada por Jenofonte, X.Vect.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. εἰρηνοδίκης), Plu.Num.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296
n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.Or.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας SEG 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal PBremen 14.11, PAchm.7.101, PLond.199.8 (todos II d.C.), SB 12136.1 (II/III d.C.), POxy.2121.69 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 735] ὁ, 1) der Friedenswächter, Xen. Vect. 5, 1; Aesch. 3, 159. – 2) fetialis, Plut. Num. 12.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
qui veille au maintien de la paix ; à Rome fécial.
Étymologie: εἰρήνη, φύλαξ.

Russian (Dvoretsky)

εἰρηνοφύλαξ: ᾰκος ὁ страж или хранитель мира Xen., Aeschin., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

εἰρηνοφύλαξ: -ᾰκος, ὁ, ἡ, φύλαξ τῆς εἰρήνης, Ξεν Πόροι 5. 1. ΙΙ. κατὰ πληθ., ὡς τὸ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, εἰρηνοδίκαι, Πλούτ. Νουμ. 12.

Greek Monolingual

ο (Α εἰρηνοφύλαξ)
νεοελλ.
κατώτερο αστυνομικό όργανο που εκτελούσε τις διαταγές τών δημάρχων και τών αστυνόμων
αρχ.
1. φύλακας της ειρήνης
2. τίτλος αστυνομικού
3. ρωμαίος ειρηνοδίκης.

Greek Monotonic

εἰρηνοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, φρουρός, προστάτης της ειρήνης, σε Ξεν.

Middle Liddell

εἰρηνο-φῠ́λαξ, ακος,
a guardian of peace, Xen.